来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
وأيدت بعض الوفود اقتراح الأمين العام بتفويض محكمة النـزاع تعليق الدعوى بشأن قرار إداري متنازع فيه بناء على رغبة الموظف.
some delegations supported the secretary-general's proposal that the dispute tribunal should be authorized to suspend action on a contested administrative decision upon request of the staff member concerned.
ويجري عقد جلسات استماع بشكل معتاد في الدعاوى التأديبية المعروضة على اللجنة التأديبية المشتركة ومجلس الطعون المشترك فيما يتصل بطلبات تعليق الدعوى.
hearings are routinely held in disciplinary proceedings before the joint disciplinary committee and the joint appeals board for requests for suspension of action.
(ج) يترتب على رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعليق تنفيذ حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المطعون فيه.
(c) the filing of an appeal with the united nations appeals tribunal shall have the effect of suspending the execution of a judgement of the united nations dispute tribunal that is contested.
وتهدف هذه القاعدة إلى تحاشي قيام الفاعل بممارسة الضغط على الضحية لحثها على طلب تعليق الدعوى؛ وإن كان ذلك يتطلب من سلطة الملاحقة الجنائية الكثير من الفهم والكفاءة في مجال العنف المنزلي.
this rule is intended to prevent the perpetrator from exerting pressure upon the victim to request suspension of the proceeding; however, it requires considerable sensitivity and competence with regard to domestic violence on the part of the penal authority.
43 - وفي 9 آذار/مارس 2001، أبلغ الطرفان رئيس الدائرة الخاصة بأنهما قد توصلا إلى ترتيب مؤقت بشأن النزاع وطلبا تعليق الدعوى المعروضة على المحكمة.
43. on 9 march 2001, the parties informed the president of the special chamber that they had reached a provisional arrangement concerning the dispute and requested that the proceedings before the chamber be suspended.