来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
سفارة سويسرا
embassy of switzerland
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
هامل (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا) سفارة سويسرا في أديس أبابا
mr. j.l. hamel (eca) embassy of switzerland in addis ababa
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
فطلب الحصول على الرسالة وطلب من سفارة سويسرا في كوالالمبور مساعدته في ترجمتها.
he called for the letter and requested the embassy of switzerland in kuala lumpur to assist him in the translation!
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) في طهران
embassy of switzerland (the interest section of the united states of america) tehran
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
وأبدت سفارة سويسرا في الخرطوم مﻻحظة مفادها أن هذه العودة ستكون بﻻ مشاكل.
the swiss embassy in khartoum would observe whether his return took place without incident.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
وأُرسلت مذكرات بشأن الوقائع المذكورة أعلاه إلى الجانب الروسي عبر سفارة سويسرا في تبليسي بجورجيا.
the subsequent notes regarding the above-mentioned facts have been conveyed to the russian side via the embassy of switzerland in tbilisi, georgia.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
وتضيف الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يقدم أي معلومات تسمح بالتشكيك في نتائج التحقيقات التي أجرتها سفارة سويسرا في داكا.
the state party adds that the complainant provides no information that might cast doubt on the results of the investigations made by the swiss embassy in dhaka.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 4
质量:
وهو يستغرب لنقص تفاصيل تحريات سفارة سويسرا ولعدم توضيح الإجراءات المتبعة والمصادر التي استُطلعت آراؤها، وخلص إلى أن النتيجة غير مكتملة.
he expresses surprise at the lack of detail in the inquiry by the swiss embassy, and at the lack of explanation concerning the procedure followed and the sources questioned, and concludes that the result is incomplete.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 4
质量:
تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) وتود الإفادة بما يلي.
the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran presents its compliments to the embassy of switzerland (interest section of the united states of america) and wishes to state the following.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 6
质量:
تهدي وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية)، وتود أن تذكر ما يلي:
the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran presents its compliments to the embassy of switzerland (interest section of the united states of america) and wishes to state the following.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا، قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية، وتوجه انتباه القسم إلى ما يلي.
the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran presents its compliments to the embassy of switzerland, interest section of the united states of america, and draws the attention of the latter to the following.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
والمطلوب من سفارة سويسرا في طهران أن تُطّلع بسرعة السلطات المختصة في حكومة الولايات المتحدة على مضامين هذه المذكرة الشفوية، وأن تبلغ وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بالنتائج.
the embassy of switzerland in tehran is requested to bring the contents of this note verbale to the attention of the respective authorities of the united states government promptly and to inform the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran of the results.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) في طهران، وتبلغها بما يلي:
the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran presents its compliments to the embassy of switzerland (united states interests section) in tehran and informs the latter that:
تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) في طهران، ويشرفها أن تذكر ما يلي:
the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran presents its compliments to the embassy of switzerland (the interest section of the united states of america) in tehran, and has the honour to state the following:
وترى جمهورية إيران الإسلامية أن ما صدر مؤخرا من تصريحات وتهديدات عن المسؤولين الأمريكيين ضد إيران انتهاك جسيم لالتزامات الولايات المتحدة الدولية، وتود الإعراب عن احتجاجها الشديد بهذا الشأن إلى حكومة الولايات المتحدة عن طريق سفارة سويسرا في طهران.
the islamic republic of iran considers the recent statements and threats of the american officials against iran as a gross violation of the united states international commitments and wishes to convey its strong protest, in this regard, to the united states government through the embassy of switzerland in tehran.
وأعلنت المحكمة الإدارية أن محضر الاستجواب المذكور لا أساس له من الصحة، خاصة بالنظر إلى أن محتواه يتعارض مع استنتاجات كل من المكتب الاتحادي للهجرة واللجنة الاتحادية للجوء بشأن عدم مصداقية صاحب الشكوى في ضوء نتائج التحقيقات التي أجرتها سفارة سويسرا في تركيا.
the tribunal declared that the interrogation record was of no relevance, especially given that its content was in contradiction with the conclusions of both the fom and the cra on the lack of credibility of the complainant in the light of the results of the inquiries carried out by the swiss embassy in turkey.
26 - ونفذت سفارة سويسرا ستة مشاريع لتقديم مساعدة إنسانية مباشرة إلى مؤسسات ومنظمات للرعاية الصحية توفر الخدمات الاجتماعية المتخصصة للأطفال (مرافق التعليم قبل المدرسي ودور العجزة والمعوقين والمدارس الداخلية وما إلى غير ذلك) وصل مجموع تكلفتها إلى 142 59 دولارا.
26. the embassy of switzerland implemented six projects of direct humanitarian assistance to health-care institutions and organizations providing specialized social services to children (preschools, centres for elderly and handicapped people, boarding schools, etc.) totalling $59,142.
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من المذكرة الشفوية المؤرخة 27 أيار/مايو 2007 الموجهة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) في طهران بشأن الكشف عن شبكة تجسس تديرها الولايات المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية.
upon instructions from my government, i have the honour to transmit herewith a copy of the note verbale dated 27 may 2007 from the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran addressed to the embassy of switzerland (interest section of the united states of america) in tehran on uncovering an espionage network directed by the united states in the islamic republic of iran.
بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم المذكرة الشفوية المرفقة طيه المؤرخة 16 أيار/مايو 2006 الموجهة إلى سفارة سويسرا (قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية) في طهران من وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية (انظر المرفق).
upon instruction from my government, i have the honour to transmit herewith a note verbale, dated 16 may 2006, addressed to the embassy of switzerland (the interest section of the united states of america) in tehran by the ministry of foreign affairs of the islamic republic of iran (see annex).