来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
تعليقات على الأسس الموضوعية
comments on the merits
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 4
质量:
يرتكز على الأسس الآتية:
the system is constructed on the following principles:
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
ثم انتقلت للرد على الأسس الموضوعية.
it then proceeded to respond on the merits.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
تعليقات مقدم الشكوى على الأسس الموضوعية
complainant's comments on the merits
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية
state party's observations on the merits
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 19
质量:
٥- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لسد الفجوة التشريعية في مجال الحماية من التمييز القائم على جميع الأسس الواردة في العهد.
5. please provide information on the measures taken to fill the legislative gap in terms of protection against discrimination on all the grounds contained in the covenant.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
على أسس صارمة
unrestricted access. the trajectory, the building of this unique brand.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
وترى اللجنة أن الحق في تقلد منصب في الوظيفة العمومية في ظل ظروف عامة من المساواة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بمنع التمييز على الأسس الواردة في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد.
the committee considers that the right to have access, on general terms of equality, to public service is closely linked to the prohibition of discrimination on the grounds set forth in article 2, paragraph 1, of the covenant.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
وفي الواقع، تقل الأسس التي تقيّد حقوق المرأة المنصوص عليها في دستور أوكرانيا عن الأسس الواردة في بعض الصكوك الدولية.
in fact, the constitution of ukraine contains fewer grounds for restricting women's rights than certain international instruments.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
وحثت حكومة نيوزيلندا على وضع سياسة للموارد الطبيعية تقوم على أسس عادلة ومنصفة وعلى الحقوق الواردة في معاهدة ويتانجي.
she urged the government of new zealand to establish a policy on natural resources based on justice, equity and the rights contained in the treaty of waitangi.
بناء على الأسس الواردة في المذكرات الخطية التي بلورتها مملكة إسبانيا بعد ذلك في سياق بياناتها الشفوية، وعلى أي أسس أخرى، تطلب مملكة إسبانيا من المحكمة الدولية لقانون البحار أن تقرر وتعلن ما يلي:
on the grounds set out in the written pleadings and then elaborated in the course of its oral statements, and on any other grounds, the kingdom of spain requests the international tribunal for the law of the sea to adjudge and declare that:
الرئيس (تكلم بالانكليزية): اعترض وفد الهند، والأسس المقدمة للاعتراض مماثلة للأسس الواردة في الوثيقة التي عممتها على الجمعية.
the president: the delegation of india objected, and the grounds for the objection are similar to those contained in the document which i circulated to the assembly.
(ب) إذا كان المفهوم مقبولا، فهل ينبغي تحديد المزيد من تفاصيل فيما يخص ممارسة المرسل إليه لأي من حقوقه، مثلا على الأسس الواردة في الفقرة 62 (3) (الفقرة 60 (3) السابقة)؟
(b) if the concept is acceptable, should the exercising of any of its rights by the consignee further be qualified, for instance along the lines of paragraph 62(3) (previously 60(3))?