来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
القواعد المتعلقة بطرد اللاجئين
rules relating to the expulsion of refugees
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
المادة 6 القواعد المتعلقة بطرد اللاجئين 36
article 6. prohibition of the expulsion of refugees 28
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
في كيسينغاني الثوار موالون للتوتسي وبدأوا بطرد اللاجئين
at one point, that the guerrillas kisangani, which was protutsi, and he began to cast these people.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
62- وفيما يتعلق بطرد اللاجئين، هناك حماية مطلقة من الرد.
62. regarding the expulsion of refugees, the safeguard against refoulement is absolute.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
وتوافق كندا على صيغة الفقرة 3 من المادة 6 فيما يتعلق بطرد اللاجئين ما لم يتهددهم خطر الموت أو التعذيب.
canada agrees with the formulation in article 6, paragraph 3, in respect of the expulsion of refugees absent a risk of death or torture.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
154- ويعترف الدستور بحق اللجوء وفقاً لمبدأ عدم الإعادة القسرية وعدم جواز إصدار أمر بطرد اللاجئين السياسيين إلى البلد الذي اضطهدهم.
154. the right of asylum is recognized. it is laid down, in accordance with the principle of non refoulement, that the expulsion of political refugees to the country of their persecution may not be ordered.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
واعتبرت المحكمة أن صاحب الشكوى لم يعد لاجئاً لأنه لم يعد بحاجةٍ إلى حماية؛ ولا تطبق في حالته القيود الخاصة المتعلقة بطرد اللاجئين.
the court considered that the complainant was no longer a refugee because he was no longer in need of protection; the special restrictions on the expulsion of refugees were not applicable to his case.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
14 - من الحالات التي يخل فيها بالمبدأ الأساسي لحق اللجوء بطرد اللاجئين أو ردهم من حيث أتوا دون موجب قانوني أو تعريضهم لمخاطر تهدد حياتهم وأمنهم وسلامتهم وكرامتهم وراحتهم؛
14. about instances in which the fundamental principle of asylum is jeopardized by unlawful expulsion or refoulement or by threats to the life, physical security, integrity, dignity and well-being of refugees;
وبصورة خاصة، تبرز الفقرتان (أ) و(ب) من مشروع المادة 6 قاعدتين متعلقتين بطرد اللاجئين أو ردهم تتميزان بأهمية خاصة.
in particular, subparagraphs (a) and (b) of draft article 6 recall two particularly important rules concerning the expulsion or return (refoulement) of refugees.
67 - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق باللاجئين، تمتثل مصر لاتفاقية جنيف لعام 1951 وقد وضعت عُرفا عاما يتمثل في التنسيق مع مفوضية شؤون اللاجئين عند اتخاذ قرارات تتعلق بطرد لاجئين مقيمين في إقليمها.
67. in the case of refugees, egypt complied with the 1951 geneva convention and made a general practice of coordinating with the office of the high commissioner for refugees when taking decisions to expel refugees resident in its territory.
وفي حالة اتخاذ قرار بطرد أجنبي من أوكرانيا، تُلغى تأشيرته فورا وتُصادر وثائقه الأخرى التي تخول له حق الإقامة في أوكرانيا.
in the event of the adoption of a decision to expel an alien from ukraine, his visa is immediately annulled and his other documents according the right to stay in ukraine are confiscated.
وفي حالة اتخاذ قرار بطرد اللاجئ ، تقوم وزارة الخارجية بإبلاغ دائرة الأمن الإدارية كي تقوم من جانبها بالأعمال المناطة بها فيما يتعلق بمراقبة الهجرة.
in the event of a decision to expel a refugee, the ministry of foreign affairs shall notify the administrative department of security (das) in order for the latter to take the appropriate action in accordance with its competence in matters relating to migration control.
٢-٣ وطبقا للقانون السويدي، لا يوجد حق استئناف ضد قرار بطرد شخص يشتبه في كونه إرهابيا أو بفرض قيود على حرية انتقاله.
2.3 under swedish law, there exists no right to appeal against a decision to expel a suspected terrorist or to impose restrictions on his freedom of movement.
وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن المادة 21 (1) من قانون اللاجئين (2006) تنص على استثناء من المبدأ العام لعدم الإعادة القسرية يسمح بطرد اللاجئين بالاستناد إلى دواعي الأمن القومي (المادة 3).
the committee is further concerned about the fact that section 21 (1) of the refugee law (2006) provides for an exception to the general principle of non-refoulement allowing expulsion of refugees on the basis of national security (art. 3).