来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
وورد موجز لهذا المفهوم في ملحق الوثيقة s/1994/341.
it was summarized in the attachment to document s/1994/341.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
تشعر المكسيك بالقلق حيال أنه رغم المساعي الحميدة المبذولة لتنفيذ 63 توصية واردة في ملحق الوثيقة s/2006/507 بوصف ذلك عملا اعتياديا، لا تزال هناك عناصر هامة يتعين معالجتها.
mexico is concerned to observe that, despite the praiseworthy endeavours to implement as regular practice the recommendations in the 63 paragraphs of the annex to document s/2006/507, important elements still remain to be tackled.
١٢ - على النحو المبين في ملحق الوثيقة s/1994/341، فإن اللجنة الخاصة تعبئ حاليا مواردها وموارد الحكومات الداعمة لضمان تنفيذ نظام فعال للرصد والتحقق المستمرين في أقرب وقت ممكن عمليا.
as indicated in the attachment to document s/1994/341, the special commission is mobilizing its resources and those of supporting governments to ensure that an effective ongoing monitoring and verification system will be implemented as soon as feasible.
ويتضمن ملحق الوثيقة s/1994/341 مخططا لﻷنشطة التي تنتوي اللجنة الخاصة اﻻضطﻻع بها لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين لمدى التزام العراق بعدم معاودة اقتناء اﻷسلحة المحظورة بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
the attachment to document s/1994/341 contains an outline of the activities planned by the special commission to implement ongoing monitoring and verification of iraq's obligation not to reacquire the weapons banned to it under section c of resolution 687 (1991).
45 - وفيما يتعلق بالغابات، عمل مؤتمر الأطراف على حث الأطراف والحكومات والمنظمات على النهوض بعملية تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات. (الذي ورد وصفه سلفا في ملحق الوثيقة a/53/451))).
45. with respect to forests, the conference of the parties urged parties, governments and organizations to advance the implementation of the programme of work for forest biological diversity (previously described in the annex to document a/53/451).