来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
اخبروا بالآتيات فيما بعد فنعرف انكم آلهة وافعلوا خيرا او شرا فنلتفت وننظر معا.
anunciai-nos as coisas que ainda hão de vir, para que saibamos que sois deuses; fazei bem, ou fazei mal, para que nos assombremos, e fiquemos atemorizados.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
وقال لهم انظروا اليّ وافعلوا كذلك. وها انا آت الى طرف المحلّة فيكون كما افعل انكم هكذا تفعلون.
e disse-lhes: olhai para mim, e fazei como eu fizer; e eis que chegando eu � extremidade do arraial, como eu fizer, assim fareis vós.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
والآن لتكن هيبة الرب عليكم. احذروا وافعلوا. لانه ليس عند الرب الهنا ظلم ولا محاباة ولا ارتشاء.
agora, pois, seja o temor do senhor convosco; tomai cuidado no que fazeis; porque não há no senhor nosso deus iniqüidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
هوذا ابنتي العذراء وسريته دعوني اخرجهما فاذلوهما وافعلوا بهما ما يحسن في اعينكم واما هذا الرجل فلا تعملوا به هذا الامر القبيح.
aqui estão a minha filha virgem e a concubina do homem; fá-las-ei sair; humilhai-as a elas, e fazei delas o que parecer bem aos vossos olhos; porém a este homem não façais tal loucura.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
وهوذا امريا الكاهن الراس عليكم في كل امور الرب وزبديا بن يشمعئيل الرئيس على بيت يهوذا في كل امور الملك والعرفاء اللاويين امامكم. تشددوا وافعلوا وليكن الرب مع الصالح
e eis que amarias, o sumo sacerdete, presidirá sobre vós em todos os negócios do senhor; e zebadias, filho de ismael, príncipe da casa de judá, em todos os negócios do rei; também os levitas serão oficiais perante vós. procedei corajosamente e seja o senhor com os retos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
« يا أيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا » أي صلوا « واعبدوا ربكم » وحدوه « وافعلوا الخير » كصلة الرحم ومكارم الأخلاق « لعلكم تفلحون » تفوزون بالبقاء في الجنة .
Ó fiéis , genuflecti , prostrai-vos , adorai vosso senhor e praticai o bem , para que prospereis .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: