来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
حينئذ لدانيال كشف السر في رؤيا الليل. فبارك دانيال اله السموات.
atëherë sekreti iu zbulua danielit në një vegim nate. kështu danieli bekoi perëndinë e qiellit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
حينئذ خرّ نبوخذناصّر على وجهه وسجد لدانيال وأمر بان يقدموا له تقدمة وروائح سرور.
atëherë mbreti nebukadnetsar ra me fytyrë dhe ra permbys para danielit; pastaj urdhëroi që t'i paraqitnin një ofertë dhe temjan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
اجاب الملك وقال لدانيال الذي اسمه بلطشاصر هل تستطيع انت على ان تعرّفني بالحلم الذي رأيت وبتعبيره.
mbreti filloi t'i thotë danielit, që quhej beltshatsar: "a je i zoti të më bësh të njohur ëndrrën që pashë dhe interpretimin e saj?".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
حينئذ امر الملك فاحضروا دانيال وطرحوه في جب الأسود. اجاب الملك وقال لدانيال ان الهك الذي تعبده دائما هو ينجيك.
atëherë mbreti dha urdhër dhe danieli u çua tutje dhe u hodh në gropën e luanëve. por mbreti i foli danielit dhe i tha: "perëndia jote, së cilës ti i shërben vazhdimisht, do të vijë vetë të të shpëtojë".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
حينئذ ادخل دانيال الى قدام الملك. فاجاب الملك وقال لدانيال أأنت هو دانيال من بني سبي يهوذا الذي جلبه ابي الملك من يهوذا.
atëherë danielin e sollën në prani të mbretit; mbreti i foli danielit dhe i tha: "a je ti danieli, një nga të mërguarit e judës, që mbreti, ati im, solli nga juda?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
فلما اقترب الى الجب نادى دانيال بصوت اسيف. اجاب الملك وقال لدانيال يا دانيال عبد الله الحي هل الهك الذي تعبده دائما قدر على ان ينجيك من الأسود.
me të arritur pranë gropës, thirri danielin me zë zemërthyer; mbreti filloi t'i thotë danielit: "daniel, shërbëtor i perëndisë të gjallë, perëndia yt, a ka mundur të të shpëtojë nga luanët?".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式