来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
أنا لا أذكر عن ماذا تتحدث يا رجل؟
salah aku. salah kau?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
« قل يا أهل الكتاب » اليهود والنصارى « تعالوا إلى كلمة سواءٍ » مصدر بمعنى مستو أمرها « بيننا وبينكم » هي « أ » ن « لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا أربابا من دون الله » كما اتخذتم الأحبار والرهبان « فإن تولَّوْا » أعرضوا عن التوحيد « فقولوا » أنتم لهم « اشهدوا بأنا مسلمون » موحدون .
katakanlah ( wahai muhammad ) : " wahai ahli kitab , marilah kepada satu kalimah yang bersamaan antara kami dengan kamu , iaitu kita semua tidak menyembah melainkan allah , dan kita tidak sekutukan dengannya sesuatu jua pun ; dan jangan pula sebahagian dari kita mengambil akan sebahagian yang lain untuk dijadikan orang-orang yang dipuja dan didewa-dewakan selain dari allah " . kemudian jika mereka ( ahli kitab itu ) barpaling ( enggan menerimanya ) maka katakanlah kepada mereka : " saksikanlah kamu bahawa sesungguhnya kami adalah orang-orang islam " .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。