来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
분 니, 아 스 갓, 베 배
si bunni, si azgad, si bebai;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
오 멜 은 에 바 십 분 의 일 이 더
ang isang omer nga ay ikasangpung bahagi ng isang efa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
그 때 에 분 봉 왕 헤 롯 이 예 수 의 소 문 을 듣
nang panahong yao'y narinig ni herodes na tetrarka ang balita tungkol kay jesus,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
너 희 는 그 리 스 도 의 몸 이 요 지 체 의 각 부 분 이
kayo nga ang katawan ni cristo, at bawa't isa'y samasamang mga sangkap niya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
그 백 성 을 또 칼 에 붙 이 사 그 의 기 업 에 게 분 내 셨 으
ibinigay rin niya ang kaniyang bayan sa tabak; at napoot sa kaniyang mana.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
그 가 그 것 을 무 르 려 면 정 가 에 그 오 분 일 을 더 할 지 니
datapuwa't kung tunay na kaniyang tutubusin, ay magdadagdag nga siya ng ikalimang bahagi niyaon sa inihalaga mo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
그 나 머 지 모 든 지 파 는 동 편 에 서 서 편 까 지 는 베 냐 민 의 분 깃 이
at tungkol sa nalabi sa mga lipi: mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang benjamin, isang bahagi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
내 가 너 희 를 모 으 고 내 분 노 의 불 을 너 희 에 게 분 즉 너 희 가 그 가 운 데 서 녹
oo, aking pipisanin kayo, at hihipan ko kayo sa pamamagitan ng apoy ng aking poot, at kayo'y mangapupugnaw sa gitna niyaon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
그 리 하 여 야 너 희 가 거 룩 하 고 속 된 것 을 분 별 하 며 부 정 하 고 정 한 것 을 분 별 하
at upang inyong malagyan ng pagkakaiba ang banal at ang karaniwan, at ang karumaldumal at ang malinis:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
등 불 과, 관 유 와, 분 향 할 향 에 소 용 되 는 기 름 과, 향 품 을 가 져 왔 으
at ng mga espesia, at ng langis; na pangilawan, at langis na pangpahid, at pangmabangong kamangyan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
많 이 친 후 에 옥 에 가 두 고 간 수 에 게 분 부 하 여 ` 든 든 히 지 키 라' 하
at nang sila'y mapalo na nila ng marami, ay ipinasok sila sa bilangguan, na ipinagtatagubilin sa tagapamahala na sila'y bantayang maigi:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
여 분 네 의 아 들 갈 렙 의 자 손 은 이 루 와, 엘 라 와, 나 암 과, 엘 라 의 자 손 과, 그 나 스
at ang mga anak ni caleb na anak ni jephone; si iru, si ela, at si naham; at ang anak ni ela; at si cenez.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
아 비 가 아 들 과, 아 들 이 아 비 와, 어 미 가 딸 과, 딸 이 어 미 와, 시 어 미 가 며 느 리 와, 며 느 리 가 시 어 미 와 분 쟁 하 리 라' 하 시 니
sila'y mangagkakabahabahagi, ang ama'y laban sa anak na lalake, at ang anak na lalake ay laban sa ama; ang ina'y laban sa anak na babae, at ang anak na babae ay laban sa kaniyang ina; ang biyanang babae ay laban sa kaniyang manugang na babae, at ang manugang na babae ay laban sa kaniyang biyanang babae.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: