您搜索了: 탕 이 나 녀 (韩语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Korean

Tagalog

信息

Korean

탕 이 나 녀

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

韩语

他加禄语

信息

韩语

이 나 모 가.

他加禄语

pumunta ako sa paliguan o mo

最后更新: 2022-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

탕 이 낭  곱 옐 노

他加禄语

tanginang gop yellowno

最后更新: 2020-04-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

제 자 들 이 나 가 서 회 개 하 라 전 파 하

他加禄语

at sila'y nangagsialis, at nagsipangaral na mangagsisi ang mga tao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

이 나 고 결 실 할 때 에 가 라 지 도 보 이 거

他加禄语

datapuwa't nang sumibol ang usbong at mamunga, ay lumitaw nga rin ang mga pangsirang damo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 입 에 서 는 횃 불 이 나 오 고 불 똥 이 뛰 어 나

他加禄语

siya ang pinakapangulo sa mga daan ng dios: ang lumalang sa kaniya, ang makapaglalapit lamang ng tabak sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

너 희 전 대 에 금 이 나이 나이 나 가 지 지 말

他加禄语

huwag kayong mangagbaon ng ginto, kahit pilak, kahit tanso sa inyong mga supot:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 룹 들 의 날 개 밑 에 사 람 의 손 같 은 것 이 나 타 났 더

他加禄语

at lumitaw sa gitna ng mga kerubin ang anyo ng kamay ng isang tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 후 에 또 세 약 하 고 동 풍 에 마 른 일 곱 이 삭 이 나 오 더

他加禄语

at, narito, may pitong uhay na payat at tinutuyo ng hanging silanganan, na nagsitubong kasunod ng mga yaon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 러 나 보 라 나 를 파 는 자 의 손 이 나 와 함 께 상 위 에 있 도

他加禄语

datapuwa't narito, ang kamay ng nagkakanulo sa akin, ay kasalo ko sa dulang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

건 져 낼 자 없 으 면 저 희 가 사 자 같 이 나 를 찢 고 뜯 을 까 하 나 이

他加禄语

baka lurayin nila na gaya ng leon ang aking kaluluwa, na lurayin ito, habang walang magligtas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

거 처 할 집 도 짓 지 아 니 하 며 포 도 원 이 나이 나 종 자 도 두 지 아 니 하

他加禄语

ni huwag kaming mangagtayo ng mga bahay na aming matahanan; ni huwag kaming mangagtangkilik ng ubasan, o ng bukid, o ng binhi:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

곧 거 기 서 도 주 의 손 이 나 를 인 도 하 시 며 주 의 오 른 손 이 나 를 붙 드 시 리 이

他加禄语

doon ma'y papatnubayan ako ng iyong kamay, at ang iyong kanang kamay ay hahawak sa akin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 때 는 전 능 자 가 오 히 려 나 와 함 께 계 셨 으 며 나 의 자 녀 들 이 나 를 둘 러 있 었 으

他加禄语

noong ang makapangyarihan sa lahat ay sumasaakin pa, at ang aking mga anak ay nangasa palibot ko;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

성 령 이 빌 립 더 러 이 르 시 되 ` 이 병 거 로 가 까 이 나 아 가 라' 하 시 거

他加禄语

at sinabi kay felipe ng espiritu, lumapit ka, at makisama sa karong ito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

자 기 의 부 성 한 영 광 과 자 녀 가 많 은 것 과 왕 이 자 기 를 들 어 왕 의 모 든 방 백 이 나 신 복 들 보 다 높 인 것 을 다 말 하

他加禄语

at isinaysay ni aman sa kanila ang kaluwalhatian ng kaniyang mga kayamanan, at ang karamihan ng kaniyang mga anak, at lahat ng bagay na ipinagkaloob ng hari sa kaniya, at kung paanong siya'y nataas ng higit kay sa mga prinsipe at mga lingkod ng hari.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 들 의 탈 취 하 였 던 것 곧 무 리 의 자 녀 들 이 나 빼 앗 겼 던 것 의 대 소 를 물 론 하 고 아 무 것 도 잃 은 것 이 없 이 다 윗 이 도 로 찾 아 왔

他加禄语

at walang nagkulang sa kanila, kahit maliit o malaki man, kahit mga anak na lalake o babae man, kahit samsam man, kahit anomang bagay na nakuha nila sa kanila: ibinalik na lahat ni david.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

이 나 를 침 궁 으 로 이 끌 어 들 이 시 니 너 는 나 를 인 도 하 라 우 리 가 너 를 따 라 달 려 가 리 라 우 리 가 너 를 인 하 여 기 뻐 하 며 즐 거 워 하 니 네 사 랑 이 포 도 주 에 서 지 남 이 라 처 녀 들 이 너 를 사 랑 함 이 마 땅 하 니

他加禄语

batakin mo ako, tatakbo kaming kasunod mo: ipinasok ako ng hari sa kaniyang mga silid: kami ay matutuwa at magagalak sa iyo. aming babanggitin ang iyong pagsinta ng higit kay sa alak: matuwid ang pagsinta nila sa iyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

너 희 와 너 희 자 녀 와 노 비 와 함 께 너 희 하 나 님 여 호 와 앞 에 서 즐 거 워 할 것 이 요 네 성 중 에 거 하 는 레 위 인 과 도 그 리 할 지 니 레 위 인 은 너 희 중 에 분 깃 이 나 기 업 이 없 음 이 니

他加禄语

at kayo'y magagalak sa harap ng panginoon ninyong dios, kayo at ang inyong mga anak na lalake at babae, at ang inyong mga aliping lalake at babae, at ang levita na nasa loob ng inyong mga pintuang-daan, sapagka't siya'y walang bahagi ni mana na kasama ninyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

내 가 열 국 을 모 아 예 루 살 렘 과 싸 우 게 하 리 니 성 읍 이 함 락 되 며 가 옥 이 약 탈 되 며 부 녀 가 욕 을 보 며 성 읍 백 성 이 절 반 이 나 사 로 잡 혀 가 려 니 와 남 은 백 성 은 성 읍 에 서 끊 쳐 지 지 아 니 하 리

他加禄语

sapagka't aking pipisanin ang lahat na bansa laban sa jerusalem sa pagbabaka; at ang bayan ay masasakop, at ang mga bahay ay lolooban, at ang mga babae ay dadahasin; at ang kalahati ng bayan ay yayaon sa pagkabihag, at ang nalabi sa bayan ay hindi mahihiwalay sa bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

다 윗 이 자 기 의 가 족 에 게 축 복 하 러 돌 아 오 매 사 울 의 딸 미 갈 이 나 와 서 다 윗 을 맞 으 며 가 로 되 ` 이 스 라 엘 왕 이 오 늘 날 어 떻 게 영 화 로 우 신 지 방 탕 한 자 가 염 치 없 이 자 기 의 몸 을 드 러 내 는 것 처 럼 오 늘 날 그 신 복 의 계 집 종 의 눈 앞 에 서 몸 을 드 러 내 셨 도 다

他加禄语

nang magkagayo'y bumalik si david upang basbasan ang kaniyang sangbahayan. at si michal na anak ni saul ay lumabas na sinalubong si david, at sinabi, pagkaluwalhati ngayon ng hari sa israel, na siya'y naghubad ngayon sa mga mata ng mga babaing lingkod ng kaniyang mga lingkod, na gaya ng naghuhubad na kahiyahiya ang isang walang kabuluhang tao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,785,440,024 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認