您搜索了: 푸 탕기 나 모 바이 (韩语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Korean

Tagalog

信息

Korean

푸 탕기 나 모 바이

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

韩语

他加禄语

信息

韩语

푸 탕기 나 모

他加禄语

푸 탕기 나 모

最后更新: 2020-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

푸 탕기 나

他加禄语

最后更新: 2021-04-01
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

韩语

푸 탕기 나 모포

他加禄语

最后更新: 2021-01-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

나 모?

他加禄语

maganda kaya

最后更新: 2021-09-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

나 모 가.

他加禄语

pumunta ako sa paliguan o mo

最后更新: 2022-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

또 역 사 는 여 러 가 지 나 모 든 것 을 모 든 사 람 가 운 데 서 역 사 하 시 는 하 나 님 은 같 으

他加禄语

at may iba't ibang paggawa, datapuwa't iisang dios na gumagawa ng lahat ng mga bagay sa lahat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 들 을 아 낙 족 속 과 같 이 르 바 임 이 라 칭 하 였 으 나 모 압 사 람 은 그 들 을 에 밈 이 라 칭 하 였 으

他加禄语

ang mga ito man ay ibinilang na mga rephaim, na gaya ng mga anaceo; nguni't tinatawag silang emimeo ng mga moabita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

다 윗 이 일 어 나 모 든 백 성 과 함 께 요 단 을 건 널 새 새 벽 에 미 쳐 서 한 사 람 도 요 단 을 건 너 지 못 한 자 가 없 었 더

他加禄语

nang magkagayo'y nagsibangon si david, at ang buong bayan na kasama niya, at sila'y tumawid sa jordan; sa pagbubukang liwayway ay walang naiwan kahit isa sa kanila na hindi tumawid sa jordan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

아 비 멜 렉 이 그 아 침 에 일 찌 기 일 어 나 모 든 신 복 을 불 러 그 일 을 다 말 하 여 들 리 매 그 사 람 들 이 심 히 두 려 워 하 였 더

他加禄语

at si abimelech ay bumangong maaga ng kinaumagahan at tinawag ang lahat niyang bataan, at sinabi sa kanilang pakinig ang lahat ng bagay na ito: at ang mga tao'y natakot na mainam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 러 나 모 세 가 여 호 와 앞 에 들 어 가 서 함 께 말 씀 할 때 에 는 나 오 기 까 지 수 건 을 벗 고 있 다 가 나 와 서 는 그 명 하 신 일 을 이 스 라 엘 자 손 에 게 고 하

他加禄语

datapuwa't pagka si moises ay pumapasok sa harap ng panginoon upang makipagsalitaan sa kaniya, ay nagaalis siya ng lambong hanggang siya'y makalabas; at siya'y lumabas at kaniyang sinalita sa mga anak ni israel ang iniutos sa kaniya;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 가 모 압 지 방 에 있 어 서 여 호 와 께 서 자 기 백 성 을 권 고 하 사 그 들 에 게 양 식 을 주 셨 다 함 을 들 었 으 므 로 이 에 두 자 부 와 함 께 일 어 나 모 압 지 방 에 서 돌 아 오 려 하

他加禄语

nang magkagayo'y bumangon siya na kasama ng kaniyang dalawang manugang upang siya'y bumalik mula sa lupain ng moab: sapagka't kaniyang nabalitaan sa lupain ng moab kung paanong dinalaw ng panginoon ang kaniyang bayan sa pagbibigay sa kanila ng tinapay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

근 심 하 는 자 같 으 나 항 상 기 뻐 하 고, 가 난 한 자 같 으 나 많 은 사 람 을 부 요 하 게 하 고, 아 무 것 도 없 는 자 같 으 나 모 든 것 을 가 진 자 로

他加禄语

tulad sa nangalulungkot, gayon ma'y laging nangagagalak; tulad sa mga dukha, gayon ma'y nangagpapayaman sa marami; gaya ng walang anomang pag-aari, gayon ma'y mayroon ng lahat ng mga bagay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

그 러 나 모 든 정 한 절 기 에 이 땅 거 민 이 나 여 호 와 앞 에 나 아 올 때 에 는 북 문 으 로 들 어 와 서 경 배 하 는 자 는 남 문 으 로 나 가 고 남 문 으 로 들 어 오 는 자 는 북 문 으 로 나 갈 지 라 들 어 온 문 으 로 도 로 나 가 지 말 고 그 몸 이 앞 으 로 향 한 대 로 나 갈 지

他加禄语

nguni't pagka ang bayan ng lupain ay haharap sa panginoon sa mga takdang kapistahan, siyang pumapasok sa daan ng pintuang-daang hilagaan upang sumamba ay lalabas sa daan ng pintuang-daang timugan ay lalabas sa daan ng pintuang-daang hilagaan; hindi siya babalik sa daan ng pintuang-daan na kaniyang pinasukan, kundi lalabas na matuwid sa harap niya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

요 나 단 이 다 윗 에 게 이 르 되 ` 이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 께 서 증 거 하 시 거 니 와 내 가 내 일 이 나 모 레 이 맘 때 에 내 부 친 을 살 펴 서 너 다 윗 에 게 대 한 의 향 이 선 하 면 내 가 보 내 어 네 게 알 게 하 지 않 겠 느 냐

他加禄语

at sinabi ni jonathan kay david, ang panginoon, ang dios ng israel, maging saksi; pagka aking natarok ang aking ama sa oras na ito sa kinabukasan o sa ikatlong araw, narito, kung maging mabuti kay david, hindi ko nga ba pasasapitin sa iyo, at ipababatid sa iyo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

사 람 이 은 이 나, 놋 이 나, 철 이 나, 납 이 나, 상 납 이 나 모 아 서 풀 무 속 에 넣 고 불 을 불 어 녹 이 는 것 같 이 내 가 노 와 분 으 로 너 희 를 모 아 거 기 두 고 녹 일 지

他加禄语

kung paanong kanilang pinipisan ang pilak at ang tanso at ang bakal at ang tingga at ang lata sa gitna ng hurno, upang hipan ng apoy, upang tunawin; gayon ko kayo pipisanin sa aking galit at sa aking kapusukan, at aking ilalapag kayo roon, at pupugnawin ko kayo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

韩语

요 셉 이 보 고 형 들 인 줄 아 나 모 르 는 체 하 고 엄 한 소 리 로 그 들 에 말 하 여 가 로 되 ` 너 희 가 어 디 서 왔 느 냐 ?' 그 들 이 가 로 되 ` 곡 물 을 사 려 고 가 나 안 에 서 왔 나 이 다

他加禄语

at nakita ni jose ang kaniyang mga kapatid, at kaniyang nangakilala, datapuwa't siya'y nagkunwaring iba sa kanila, at sila'y kinausap niya ng magilas; at sinabi sa kanila, saan kayo nagsipanggaling? at sinabi nila, sa lupain ng canaan, upang bumili ng pagkain.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,447,597 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認