来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
그 러 므 로 때 려 서 놓 겠 노 라
итак, наказав Его, отпущу.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
하나님은 솔로몬을 시험하였 으니 그의 옥좌에 한 시체를 놓 고 주님의 자비를 구하였더라
[[Испытанием для Сулеймана стало отлучение от престола, а причиной этого были обычные человеческие слабости. Аллах подверг своего пророка испытанию и позволил сатане воцариться на троне Сулеймана в течение этого промежутка времени, но затем Сулейман покаялся и вернулся к власти в своем царстве.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
아 브 라 함 이 일 곱 암 양 새 끼 를 따 로 놓 으
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
그 가 또 회 막 안 곧 성 막 북 편 으 로 장 밖 에 상 을 놓
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии,вне завесы,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
납 달 리 는 놓 인 암 사 슴 이 라 아 름 다 운 소 리 를 발 하 는 도
Неффалим – теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
구 푸 려 세 마 포 놓 인 것 을 보 았 으 나 들 어 가 지 는 아 니 하 였 더
И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб .
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
거 기 서 는 작 은 자 나 큰 자 나 일 반 으 로 있 고 종 이 상 전 에 게 서 놓 이 느 니
Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
` 주 재 여 이 제 는 말 씀 하 신 대 로 종 을 평 안 히 놓 아 주 시 는 도
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
네 원 수 가 주 리 거 든 먹 이 고 목 마 르 거 든 마 시 우 라 그 리 함 으 로 네 가 숯 불 을 그 머 리 에 쌓 아 놓 으 리
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
그 기 둥 은 한 기 둥 의 고 가 십 팔 규 빗 이 요, 그 주 위 는 십 이 규 빗 이 며 그 속 이 비 었 고 그 두 께 는 사 지 놓 이
Столбы сии были каждый столб в восемнадцать локтей вышины, и шнурок в двенадцать локтей обнимал его, а толщина стенок его внутри пустого, в четыре перста.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
그 가 또 청 색, 자 색, 홍 색 실 과, 가 늘 게 꼰 베 실 로 장 을 짜 고 그 위 에 그 룹 들 을 공 교 히 수 놓
И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
나 팔 가 진 여 섯 째 천 사 에 게 말 하 기 를 ` 큰 강 유 브 라 데 에 결 박 한 네 천 사 를 놓 아 주 라' 하
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободичетырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
빌 라 도 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 너 희 는 내 가 유 대 인 의 왕 을 너 희 에 게 놓 아 주 기 를 원 하 느 냐 ?' 하
Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: