来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
사 냥 개 와 수 염 소 와 및 당 할 수 없 는 왕 이 니
Стегнатият през корема кон ; козелът; И царят, против когото не може да се въстава.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
이 는 저 가 너 를 새 사 냥 군 의 올 무 에 서 와 극 한 염 병 에 서 건 지 실 것 임 이 로
Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
내 백 성 너 희 중 에 악 인 이 있 어 서 새 사 냥 군 의 매 복 함 같 이 지 키 며 덫 을 놓 아 사 람 을 잡 으
Защото се намират между людете Ми нечестивци, Които, наблюдавайки както причакващ ловец, Полагат примки, ловят човеци.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
우 리 혼 이 새 가 사 냥 군 의 올 무 에 서 벗 어 남 같 이 되 었 나 니 올 무 가 끊 어 지 므 로 우 리 가 벗 어 났 도
Душата ни се избави като птица от примката на ловците; Примката се строши, и ние се избавихме.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
그 가 나 와 서 저 희 에 게 말 을 못 하 니 백 성 들 이 그 성 소 안 에 서 이 상 은 본 줄 알 았 더 라 그 가 형 용 으 로 뜻 을 표 시 하 며 그 냥 벙 어 리 대 로 있 더
А когато излезе, не можеше да им продума; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знакове и оставаше ням.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
그 러 므 로 나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 너 희 가 새 를 사 냥 하 듯 영 혼 들 을 사 냥 하 는 그 방 석 을 내 가 너 희 팔 에 서 떼 어 버 리 고 너 희 가 새 처 럼 사 냥 한 그 영 혼 들 을 놓 으
Затова, така казва Господ Иеова: Ето, Аз съм против възглавничките ви, С които ловите души като птици; Ще ги отдера от мишниците ви, И ще оставя да избягат душите, Душите, които вие ловите като птици.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 사 람 의 영 혼 을 사 냥 하 고 자 하 여 방 석 을 모 든 팔 뚝 에 꿰 어 매 고 수 건 을 키 가 큰 자 나 작 은 자 의 머 리 를 위 하 여 만 드 는 부 녀 들 에 게 화 있 을 진 저 너 희 가 어 찌 하 여 내 백 성 의 영 혼 을 사 냥 하 면 서 자 기 를 위 하 여 영 혼 을 살 리 려 하 느 냐
Така казва Господ Иеова: Горко на жените, които пришиват възглавнички на всеки лакът, И правят покривала за главите на лица от всякакъв ръст, за да ловят души! Ще ловите ли душите на людете Ми, И ще пазите ли души живи за себе си?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
그 가 별 미 를 만 들 어 아 비 에 게 로 가 지 고 가 서 가 로 되 ` 아 버 지 여, 일 어 나 서 아 들 의 사 냥 한 고 기 를 잡 수 시 고 마 음 껏 내 게 축 복 하 소 서
Също и той сготви вкусно ястие, принесе на баща си и му рече: Да стане баща ми и да яде от лова на сина си, за да ме благослови душата ти,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
야 곱 이 아 비 에 게 대 답 하 되 ` 나 는 아 버 지 의 맏 아 들 에 서 로 소 이 다 아 버 지 께 서 내 게 명 하 신 대 로 내 가 하 였 사 오 니 청 컨 대 일 어 나 앉 아 서 내 사 냥 한 고 기 를 잡 수 시 고 아 버 지 의 마 음 껏 내 게 축 복 하 소 서 !
И Яков рече на баща си: Аз съм първородният ти Исав; сторих каквото ми поръча; стани, моля ти се, седни и яж от лова ми, за да ме благослови душата ти.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: