您搜索了: belanja makan (马来语 - 印尼语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Malay

Indonesian

信息

Malay

belanja makan

Indonesian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

印尼语

信息

马来语

makan

印尼语

makan

最后更新: 2013-09-26
使用频率: 7
质量:

参考: Wikipedia

马来语

makan jering

印尼语

makan jering

最后更新: 2021-02-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

saya suka makan nasi ayam

印尼语

saya suka makan nasi ayam

最后更新: 2024-06-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

adakah anda sudah makan?

印尼语

sudah makan ke belum

最后更新: 2020-04-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

belum minum nak belanja je?

印尼语

最后更新: 2024-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

atau memberi makan pada hari kelaparan -

印尼语

(atau memberi makan pada hari kelaparan) yakni sewaktu terjadi bencana kelaparan.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

saya mahu membersihkan ruang tamu dan ruang makan

印尼语

maaf nyonya sayuran dan ikan habis

最后更新: 2023-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

"dan tuhan yang dia lah jua memberiku makan dan memberi minum,

印尼语

(dan tuhanku, yang memberi makan dan minum kepadaku).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

马来语

"dan kami tidak pernah memberi makan orang-orang miskin;

印尼语

mereka menjawab, "dahulu kami tidak menegakkan salat seperti yang dilakukan kaum muslim. kami pun tidak memberi makan orang-orang miskin sebagaimana dilakukan kaum muslim. kami juga selalu membela dan larut bersama orang-orang yang melakukan kebatilan dan kebohongan. selain itu, kami mendustakan hari perhitungan dan pembalasan sampai saat datangnya kematian kami."

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

马来语

ada pun yang seorang lagi, maka ia akan dipalang, serta burung pula akan makan dari kepalanya.

印尼语

sedangkan kamu, akan disalib dan dibiarkan tersalib sehingga datang burung dan memakan sebagian kepalamu.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

akhirnya sesiapa yang tidak sanggup berpuasa, maka hendaklah ia memberi makan enam puluh orang miskin.

印尼语

jika tidak mampu juga, maka ia harus memberi makan enam puluh orang miskin.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

"kamu beroleh di dalamnya berbagai jenis buah-buahan, untuk kamu makan daripadanya".

印尼语

(di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untuk kalian yang sebagiannya) sebagian daripadanya (kalian makan) dan setiap apa yang telah dimakan secara langsung mendapat penggantinya yang baru.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

马来语

allah yang menjadikan binatang ternak bagi kamu; sebahagian di antaranya untuk kamu menunggangnya, dan sebahagian lagi untuk kamu makan.

印尼语

(allahlah yang menjadikan binatang ternak untuk kalian) menurut suatu pendapat dikatakan, bahwa yang dimaksud hanyalah unta saja. tetapi menurut pendapat yang kuat, ternak yang dimaksud mencakup pula sapi dan kambing (sebagiannya untuk kalian kendarai dan sebagiannya untuk kalian makan.)

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

"atau diberikan perbendaharaan harta benda kepadanya, atau ia mempunyai sebuah kebun untuk ia makan hasilnya".

印尼语

atau (mengapa tidak) diturunkan kepadanya perbendaharaan, atau (mengapa tidak) ada kebun baginya, yang dia dapat makan dari (hasil)nya?"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

马来语

maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya.

印尼语

(maka sesungguhnya mereka) yakni orang-orang kafir (benar-benar memakan sebagian dari pohon itu) sekalipun rasanya sangat memuakkan, karena mereka dalam keadaan sangat lapar (maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zaqqum itu.)

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

dan (kami juga menumbuhkan untuk kamu) pokok yang asal tumbuhnya di kawasan gunung tursina, yang mengeluarkan minyak dan lauk bagi orang-orang yang makan.

印尼语

(dan) kami tumbuhkan pula (pohon kayu yang asal tumbuhnya dari thursina) dapat dibaca sina dan saina dengan tidak menerima tanwin karena menjadi 'alamiyah, artinya nama sebuah bukit. jika tidak menerima tanwin karena illat ta'nits, maka berarti nama suatu lembah (yang menghasilkan) dapat dibaca tunbitu dan tanbutu (minyak) bila menurut bacaan tunbitu maka huruf ba dianggap huruf zaidah, bila menurut bacaan yang kedua yaitu tanbutu maka huruf ba dianggap sebagai huruf ta'diyah yang menggandengkan fi'il dengan maf'ul; pohon yang dimaksud adalah pohon zaitun (dan sebagai penyedap bagi orang-orang yang makan) lafal ini di'athafkan kepada lafal bid duhni, sehingga dibaca wa shibghin lil aakiliina. artinya, sebagai penyedap suapan yang dicelupkan kepadanya kemudian dimakan, yang dimaksud adalah minyak zaitun tersebut.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

wahai orang-orang yang beriman! janganlah kamu makan atau mengambil riba dengan berlipat-lipat ganda, dan hendaklah kamu bertaqwa kepada allah supaya kamu berjaya.

印尼语

(hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memakan riba dengan berlipat ganda) bacaannya ada yang memakai alif dan ada pula yang tidak, maksudnya ialah memberikan tambahan pada harta yang diutang yang ditangguhkan pembayarannya dari tempo yang telah ditetapkan (dan bertakwalah kamu kepada allah) dengan menghindarinya (supaya kamu beroleh keberuntungan) atau hasil yang gemilang.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

(dan dikatakan kepada mereka): "makan dan minumlah kamu makanan dan minuman yang lazat serta baik kesudahannya, dengan sebab apa yang kamu telah kerjakan".

印尼语

("makan dan minumlah dengan enak) lafal hanii-an menjadi hal atau kata keterangan keadaan, artinya dengan nikmat (sebagai balasan dari apa) huruf ba di sini mengandung makna sababiyah (yang telah kalian kerjakan").

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,046,139,043 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認