来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mahukah aku tunjukkan sesuatu perniagaan yang boleh menyelamatkan kamu dari azab seksa yang tidak terperi sakitnya?
allah'a ve elçisine inanır, allah yolunda mallarınızla ve canlarınızla mücahede edersiniz. eğer bilirseniz bunu yapmak sizin için çok hayırlıdır.
mereka itulah orang-orang yang membeli kesesatan dengan meninggalkan petunjuk; maka tiadalah beruntung perniagaan mereka dan tidak pula mereka beroleh petunjuk hidayah.
onlar hidayet karşılığında sapıklığı satın aldı. ticaretleri ne kâr bırakır, ne de onları gerçeğe ulaştırır.
(ibadat itu dikerjakan oleh) orang-orang yang kuat imannya yang tidak dilalaikan oleh perniagaan atau berjual-beli daripada menyebut serta mengingati allah, dan mendirikan sembahyang serta memberi zakat; mereka takutkan hari (kiamat) yang padanya berbalik-balik hati dan pandangan.
(Öyle) adamlar ki, ne ticaret, ne alış-veriş onları allah'ı zikretmekten, dosdoğru namazı kılmaktan ve zekatı vermekten 'tutkuya kaptırıp alıkoymaz'; onlar, kalplerin ve gözlerin inkılaba uğrayacağı (dehşetten allak bullak olacağı) günden korkarlar.