来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dan dengan itu firaun telah menjerumuskan kaumnya ke tempat kebinasaan, dan tidaklah ia membawa mereka ke jalan yang benar.
ஃபிர்அவ்ன் தன் சமூகத்தாரை வழி கெடுத்தான்; நேரான பாதையை (அவர்களுக்குக்) காட்டவுமில்லை.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
oleh itu janganlah engkau hendakkan segera kebinasaan orang-orang kafir itu, berilah tempoh kepada mereka sedikit masa.
எனவே, காஃபிர்களுக்கு நீர் அவகாசமளிப்பீராக, சொற்பமாக அவகாசம் அளிப்பீராக.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ia pun (menempelaknya dengan) berkata:" demi allah! nyaris-nyaris engkau menceburkan daku dalam kebinasaan.
(அவனிடம்) "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! நீ என்னை அழித்துவிட முற்பட்டாயே!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"juga membawa kepadamu perkara yang benar (tentang kebinasaan mereka); dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar ".
(உறுதியாக நிகழவிருக்கும்) உண்மையையே உம்மிடம் நாங்கள் கொண்டு வந்திருக்கின்றோம்; நிச்சயமாக நாங்கள் உண்மையாளர்களாகவே இருக்கிறோம்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"(iaitu) ke pintu-pintu langit, supaya aku dapat melihat tuhan musa; dan sesungguhnya aku percaya musa itu seorang pendusta!" demikianlah diperhiaskan (oleh syaitan) kepada firaun akan perbuatannya yang buruk itu untuk dipandang baik, serta ia dihalangi dari jalan yang benar; dan tipu daya firaun itu tidak membawanya melainkan ke dalam kerugian dan kebinasaan.
"(ஆம்) வானங்களின் பாதைகளை அடைந்து மூஸாவுடைய ஆண்டவனை நான் காண வேண்டும்; எனினும் அவர் பொய் சொல்லுகிறார் என்றே நிச்சயமாக நான் எண்ணுகிறேன்;" என ஃபிர்அவ்ன் கூறினான். இவ்வாறே ஃபிர்அவ்னுக்கு அவனுடைய தீய செயல்கள் அழகாக்கப்பட்டன இன்னும் (நேர்) வழியிலிருந்து அவன் தடுக்கப்பட்டான்; ஃபிர்அவ்னுடைய சதி அழிவில்லாமல் (வேறு எவ்விதமாகவும்) முடிய வில்லை.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式