来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
nabi
นบี
最后更新: 2014-05-30 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
nabi muhammad s.a.w.
มุฮัมมัด
最后更新: 2014-02-27 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
"tuhan nabi musa dan nabi harun".
พระเจ้าของมูซา และฮารูน
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
"salam sejahtera kepada nabi ilyas!"
ศานติจงมีแด่วงศ์วานของยาซีน
"salam sejahtera kepada nabi ibrahim!".
ศานติจงมีแต่อิบรอฮีม
dan bacakanlah pula kepada mereka perihal nabi ibrahim.
และจงเล่า เรื่องราวของอิบรอฮีม ให้แก่พวกเขา
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
dan khabarkanlah kepada mereka perihal tetamu nabi ibrahim.
และจงแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงบรรดาแขกของอิบรอฮีม
"salam sejahtera kepada nabi musa dan nabi harun!"
ศานติจงมีแด่มูซาและฮารูณ
"(iaitu) tuhan bagi nabi musa dan nabi harun".
“คือพระเจ้าของมูซา และฮารูน”
dan (demikian juga) kaum nabi ibrahim dan kaum nabi lut;
และชนชาติของอิบรอฮีม และชนชาติของลูฎ
dan sudahkah sampai kepadamu (wahai muhammad) perihal nabi musa?
และเรื่องราวของมูซาได้มีมาถึงเจ้าบ้างไหม ?
atau belumkah ia diberitahu akan apa yang terkandung dalam kitab-kitab nabi musa -
หรือว่าเขามิได้รับข่าวคราวที่มีอยู่ในคัมภีร์ของมูซา
"melainkan keluarga nabi lut; sesungguhnya kami akan menyelamatkan mereka semuanya, -
“นอกจากบริวารของลูฏ แท้จริงเราจะเป็นผู้ช่วยพวกเขาให้รอดทั้งหมด”
bahkan allah telah mengangkat nabi isa kepadanya; dan adalah allah maha kuasa, lagi maha bijaksana.
หามิได้ อัลลอฮฺได้ทรงยกเขา (อีซา) ขึ้นไปยังพระองค์ต่างหาก และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงปรีชาญาณเสมอ
"sesungguhnya surat itu dari nabi sulaiman, dan kandungannya (seperti berikut): `
“แท้จริงมันมาจากสุลัยมาน และแท้จริงมันเริ่มว่า ด้วยพระนามของอัลลอฮ์ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตาเสมอ”
dan bukanlah nabi muhammad seorang yang boleh dituduh dan disangka buruk, terhadap penyampaiannya mengenai perkara-perkara yang ghaib.
และเขา (มุฮัมมัด) มิใช่เป็นผู้ตระหนี่ในเรื่องเร้นลับ
dan (kemenangan nabi musa menjadikan) ahli-ahli sihir itu dengan sendirinya merebahkan diri mereka sujud,
“และบรรดานักมายากลก็ถูกทำให้ล้มตัวลงกราบ ” (โดยความจริง)
(demikian juga) kaum nabi lut telah mendustakan peringatan dan amaran (yang disampaikan oleh rasulnya).
หมู่ชนของลูฏได้ปฏิเสธต่อการตักเตือน