来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
berubah ke arah kebaikan bukan keburukan
เปลี่ยนให้ดีขึ้นไม่แย่ลง
最后更新: 2021-06-25
使用频率: 1
质量:
参考:
demikianlah kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
เช่นนั้นแหละ เราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
demikianlah sebenarnya kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"iaitu orang-orang yang melakukan kerosakan di bumi dan tidak membuat kebaikan".
พวกที่บ่อนทำลายในแผ่นดิน และไม่เป็นพวกพัฒนา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
sesungguhnya orang-orang yang telah tetap dari dahulu lagi memperoleh kebaikan dari kami, mereka dijauhkan dari neraka itu.
แท้จริงบรรดาผู้ที่ความดีจากเราได้ประสบแก่พวกเขามาก่อนนั้น ชนเหล่านั้นเป็นผู้ที่อยู่ห่างไกลจากมัน
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan, (jalan kebaikan untuk dijalaninya, dan jalan kejahatan untuk dijauhi)?
และเราได้ชี้แนะทางแห่งความดี และความชั่วแก่เขาแล้ว
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan kami telah memberikan kepadanya kebaikan di dunia; dan sesungguhnya ia pada hari akhirat adalah dari orang-orang yang soleh.
และเราได้ให้ความดี แก่เขาในโลกนี้และแท้จริงในปรโลกนั้น เขาจะอยู่ในหมู่คนดี ๆ อย่างแน่นอน
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
patutkah kamu menyuruh manusia supaya berbuat kebaikan sedang kamu lupa akan diri kamu sendiri; padahal kamu semua membaca kitab allah, tidakkah kamu berakal?
พวกเจ้าใช้ให้ผู้คนกระทำความดี โดยที่พวกเจ้าลืมตัวของพวกเจ้าเองกระนั้นหรือ ? และทั้ง ๆ ที่พวกเจ้าอ่านคัมภีร์กันอยู่ แล้วพวกเจ้าไม่ใช้ปัญญากระนั้นหรือ ?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"tetapi sesiapa yang berbuat salah, kemudian ia mengubahnya dengan melakukan kebaikan sesudah berbuat salah, maka sesungguhnya aku maha pengampun, lagi maha mengasihani.
“เว้นแต่ผู้อธรรม แล้วเขาได้เปลี่ยนมาทำความดี หลังจากที่ได้ทำความชั่ว เพราะแท้จริงข้านั้นเป็นผู้อภัย ผู้เมตตาเสมอ”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"engkau telah menyempurnakan maksud mimpi yang engkau lihat itu". demikianlah sebenarnya kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
“แน่นอน เจ้าได้ปฏิบัติถูกต้องตามฝันแล้ว” แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
dengan yang demikian, sesiapa yang mengerjakan sesuatu amal kebaikan, sedang ia beriman, maka tidaklah disia-siakan amal usahanya; dan sesungguhnya kami tetap menulisnya.
ดังนั้นผู้ใดประกอบกรราดีทั้งหลาย โดยที่เขาเป็นผู้ศรัทธา สำหรับการอุตสาหะวิริยะของเขาจะไม่ถูกปฏิเสธ และแท้จริงเราเป็นผู้บันทึกความดีสำหรับเขา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan orang-orang kafir tetap di dalam keraguan terhadap al-quran hingga datang kepada mereka saat kiamat secara mengejut, atau datang kepada mereka azab hari yang tidak ada kebaikan untuk mereka.
และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นยังคงอยู่ในการสงสัยต่อัลกุรอานจนกระทั่งวันอวสานเกิดขึ้นแก่พวกเขาโดยฉับพลัน หรือการลงโทษแห่งวันกิยามะฮ์ จะเกิดขึ้นแก่พวกเขา
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"atau berkata semasa ia melihat azab: ` kalaulah aku dapat kembali ke dunia, nescaya menjadilah aku dari orang-orang yang mengerjakan kebaikan!"
หรือมัน (ชีวิต) จะกล่าวขณะที่เห็นการลงโทษว่า มาตรว่า ข้าพระองค์มีโอกาสกลับ (ไปสู่โลกดุนยา) อีกครั้งหนึ่ง ดังนั้นข้าพระองค์ก็จะได้อยู่ในหมู่ผู้กระทำความดี
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。