您搜索了: beku sebaik baik (马来语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Malay

Chinese

信息

Malay

beku sebaik baik

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

简体中文

信息

马来语

sebaik-baik

简体中文

最后更新: 2023-07-26
使用频率: 1
质量:

马来语

dan bumi pula kami hamparkan (untuk kemudahan kamu mendiaminya); maka kamilah sebaik-baik yang menghamparkannya.

简体中文

地,我曾鋪張它。美哉鋪張者!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

kecuali hamba-hamba allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan).

简体中文

除非真主的純潔的僕人們。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

(janganlah kamu taatkan mereka!) bahkan (taatlah kepada) allah pelindung kamu, dan dia lah sebaik-baik penolong.

简体中文

不然,真主是你们的保佑者,是最优的援助者。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

kecuali hamba-hamba allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, (maka mereka akan terselamat, dan akan mendapat sebaik-baik balasan).

简体中文

--惟真主的纯洁的众仆,不被拘禁。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

allah akan memimpin mereka yang berjuang (ke jalan mendapat sebaik-baik balasan) dan menjadikan keadaan mereka baik dan berguna (di dunia dan di akhirat)

简体中文

他要引导他们,并改善他们的状况,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

"dan berdoalah dengan berkata: ` wahai tuhanku, turunkanlah daku di tempat turun yang berkat, dan engkau adalah sebaik-baik pemberi tempat ' "

简体中文

你应当说:我的主啊!请你使我们在一个吉祥的地方登陆,你是最会安置众生的。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

马来语

dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh sesungguhnya kami akan hapuskan dari mereka kesalahan-kesalahan mereka, dan kami akan membalas apa yang mereka telah kerjakan - dengan sebaik-baik balasan.

简体中文

信道而且行善者,我必定勾銷他們的罪惡,我必定以他們的行為的最優的報酬賞賜他們。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

maka (bertolaklah mereka ke mesir, dan) setelah mereka masuk mengadap yusuf, berkatalah mereka: "wahai datuk menteri, kami dan keluarga kami telah menderita kesusahan (kemarau), dan kami datang dengan membawa barang-barang yang kurang baik dan tidak berharga (untuk menjadi tukaran bagi benda-benda makanan negeri ini). oleh itu, sempurnakanlah sukatan bekalan makanan bagi kami dan mendermalah kepada kami, sesungguhnya allah membalas dengan sebaik-baik balasan kepada orang-orang yang bermurah hati menderma".

简体中文

当他们进去见优素福的时候,他们说:权贵啊!我们和我们的眷属遭遇了灾害,只带来了一点劣质财物,请你给我们足量的粮食,请你施舍给我们。真主一定会报酬施舍者。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,776,726,239 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認