来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
berserah
托福
最后更新: 2021-09-18
使用频率: 1
质量:
参考:
aku berserah diri.
我投降
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dejah: aku berserah diri.
我投降
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kecuali awak berserah kepada tuhan.
除非你在上帝面前谦逊
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
tapi kadang-kadang, berbanding dengan segalanya, kami berserah.
但是有时,不管 怎么样,我们会战胜一切
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kepadanyalah aku berserah diri, dan kepadanyalah tempat kembaliku (dan kamu semuanya)".
我这样派遣你去教化一个民族,在他们之前有许多民族确已逝去了,以便你对他们宣读我所启示你的经典,他们是不信至仁主的。你说:他是我的主,除他之外,绝无应受崇拜的。我只信托他,我只以他为依归。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
dan dengan yang demikian maka kepada allah jualah hendaknya orang-orang yang beriman berserah diri.
他们族中的一个使者对他们说:我们只是像你们一样的凡人,但真主施恩于他所意欲的仆人。我们不该昭示你们任何明证,除非奉真主的命令,信道者只信托真主。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(iaitu) mereka yang sabar, dan mereka pula berserah diri bulat-bulat kepada tuhannya.
他们是坚忍的,他们只信托他们的主。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"dan aku diperintahkan supaya menjadi orang yang awal pertama berserah diri bulat-bulat (kepada allah)".
我奉命为首先顺从的人。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
kami tidak membeza-bezakan seseorang pun di antara mereka, dan kepada allah jualah kami berserah diri (islam)".
你說:「我們確信真主,確信我們所受的啟示,與易卜拉欣、易司馬儀、易司哈格、葉爾孤白和各支派所受的啟示,與穆薩、爾撒和眾先知所受賜於他們的主的經典,我們對於他們中的任何人,都不加以歧視,我們只歸順他。」
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
allah, tiada tuhan melainkan dia; dan dengan yang demikian, kepada allah jualah orang-orang yang beriman wajib berserah diri.
真主,除他外,絕無應受崇拜的,教信士們只信托真主。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
lalu mereka berkata: "kepada allah jualah kami berserah. wahai tuhan kami! janganlah engkau jadikan kami landasan fitnah kesengsaraan bagi kaum yang zalim ganas.
他们说:我们只信赖真主。我们的主啊!求你不要让不义的民众迫害我们。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
oleh itu, bertaqwalah kamu kepada allah; dan kepada allah jualah (sesudah bertaqwa itu) hendaklah orang-orang yang beriman berserah diri.
信道的人们啊!你们当铭记真主所赐你们的恩典。当时,有一伙人欲对你们施展武力,但真主为你们抵御他们的武力;你们当敬畏真主。教信士们只信托真主。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dan allah menjadikan bagi kamu sebahagian dari yang diciptakannya: benda-benda untuk berteduh, dan ia menjadikan bagi kamu sebahagian dari gunung-ganang tempat-tempat berlindung; dan ia juga menjadikan bagi kamu pakaian-pakaian yang memelihara kamu dari panas dan sejuk, juga pakaian-pakaian yang memelihara kamu semasa berjuang. demikianlah, ia menyempurnakan nikmatnya kepada kamu, supaya kamu berserah diri kepadanya dan mematuhi perintahnya.
真主以他所创造的东西做你们的遮阴,以群山做你们的隐匿处,以衣服供你们防暑(和御寒),以盔甲供你们防御创伤。他如此完成他对你们的恩惠,以便你们顺服。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: