来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kepuasan
满足
最后更新: 2022-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
kepuasan kerja
工作前景
最后更新: 2020-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
tidak ada kepuasan
但是现在我有时间 我要工作我自己,
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kepuasan bukanlah gaya saya.
满意不是我的天性
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cohaagen mengharapkan kepuasan hati anda.
柯黑根希望你满足现状
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
akubukansepotongdagingditempatkandibumi untuk kepuasan kamu akuseorangwanita.
我来地球上 不是作为一块肉去让您满足的 我是个女人
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
saya tak suka haiwan membunuh untuk kepuasan.
你知道不,我不喜欢动物为了消遣杀人。
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
penjenayah berkembang daripada kepuasan pemahaman masyarakat.
社会一旦放任 犯罪就会猖獗
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
yeah, apa kepuasan yang awak dapat dari semua ni.
不知道这种事怎么能让你满足
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ini kepuasan diri telah membawa kepada kami wabak.
无政府状态带来了 疾病在我们身上!
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
aku ingin tahu bahwa hidupnya penuh dengan kepuasan
我想知道她现在的生活 是否从心所愿
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
apa orang lain bayar untuk dapatkan kepuasan dari awak?
那些富婆怎么报答你的付出 then how do people pay for the pleasure of your company?
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kapal yang sangat bernilai, menawarkan kepuasan tiada tandingan.
豪华舒适 纵享欢乐
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
encik cherevin harap bilik ini mampu berikan awak kepuasan.
奇文先生希望房间能令您满意
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
beliau meninggal dunia dengan kepuasan ... untuk dia hidup untuk menyaksikan shin oni.
他是满足的死去的 因为他活着见到了真鬼
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kita banyak berkorban untuk kepuasan moden dan kesenangan agar dapat merasa perhubungan yg sebenar.
我们牺牲许多快乐和便利 以体验人们间的真正连接
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
saya akan pastikan aku mati malam ini, tetapi saya tidak mahu memberi apa-apa daripada mereka kepuasan.
我必须让我自己死在今晚 但我不会给他们 一丝一毫机会来杀我
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
tak perlu berterima kasih dengan saya, golde, kerana selain bayaran saya yang lazar akan bayar, ia memberikan saya kepuasan dengan menggembirakan hati orang.
不用谢我 因为拉萨lazar还会给我谢媒钱 我喜欢助人为乐
最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:
参考: