来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
batas
make plant boundaries
最后更新: 2023-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
batas sayur
vegetable border
最后更新: 2022-01-18
使用频率: 1
质量:
参考:
jaga batas pergaulan
keep the boundaries of society
最后更新: 2020-06-27
使用频率: 1
质量:
参考:
penanaman batas kacang panjang
cultivation of corn
最后更新: 2020-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
indeks senarai diluar batas.
list index is out of bounds.
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
参考:
penyediaan batas tanaman yang selari
provision of crop boundaries
最后更新: 2020-09-03
使用频率: 1
质量:
参考:
tolong sedar batas batas pergaulan
please wake up a bit
最后更新: 2020-07-04
使用频率: 1
质量:
参考:
batas bawah bagi pengurangan komponen kelabu
lower bound of gray component reduction
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ialah bukan-angka atau diluar batas
is non-numeric or out of bounds
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
batas %s mestilah diantara %f dan %f
%s bounds must be between %f and %f
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
tidak dapat cari maklumat batas pada tatasusunan berpek
could not find bounds information on packed array
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
semua orang mempunyai batas dan telah mencapai lombong
everyone has a limit and have reached mine
最后更新: 2018-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
sesungguhnya kita adalah orang-orang yang melampaui batas.
in truth we were outrageous.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
supaya kamu tidak melampaui batas dalam menjalankan keadilan;
(transgress not in the balance,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
itulah batas-batas larangan allah, maka janganlah kamu menghampirinya.
these are the bounds fixed by god, so keep well within them.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"pergilah kepada firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas".
"go thou to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
segala hukum yang tersebut adalah batas-batas (syariat) allah.
these are the bounds set by allah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
menghasilkan batas panduan: %d,%d ke %d,%d (kawasan %d)
resulting guide bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
参考: