来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tunjuk ajar
provide guidance
最后更新: 2019-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
saya perlukan awak
i need you in my life
最后更新: 2020-02-14
使用频率: 1
质量:
参考:
diberi tunjuk ajar
provide guidance
最后更新: 2019-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
saya minta tunjuk ajar daripada semua
i asked for guidance
最后更新: 2021-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
banyak beri tunjuk ajar
kawasan kerja yang selesa
最后更新: 2021-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
saya perlukan percutian pendek
short vacation
最后更新: 2019-12-15
使用频率: 3
质量:
参考:
saya perlukan perhubungan sebegini.
i need this kind of relationship
最后更新: 2022-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
apa yang saya perlukan sekarang
i need you now
最后更新: 2021-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
saya perlukan pelukan dari seorang
a hug? maybe by myself
最后更新: 2023-04-30
使用频率: 1
质量:
参考:
bila saya perlukan awak,awak dimana
bila saya perlukan awak, awak dimana?
最后更新: 2022-09-29
使用频率: 1
质量:
参考:
mohon beri tunjuk ajar kepada saya
please give me guidance
最后更新: 2021-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
saya perlukan seseorang untuk menemani saya
i need someone to understand me
最后更新: 2022-01-18
使用频率: 1
质量:
参考:
saya perlukan awak untuk pulihkan semangat saya
i need some enthusiasm from mom.
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
sila beri tunjuk ajar pada kami pada masa akan datang
please teach me
最后更新: 2020-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
terima kasih atas semua tunjuk ajar yang diberikan
i would like to thank you
最后更新: 2022-11-01
使用频率: 1
质量:
参考:
terima kasih juga cikgu atas tunjuk ajar dengan kami
thank you teacher for guiding us
最后更新: 2020-04-15
使用频率: 1
质量:
参考:
terima kasih atas tunjuk ajar yang awak berikan kepada saya
thank you for your guidance
最后更新: 2022-01-26
使用频率: 1
质量:
参考:
terima kasih diatas kata semangat dan tunjuk ajar yang diberikan
thank you for your kind words and for your guidance
最后更新: 2019-11-01
使用频率: 1
质量:
参考:
terima kasih kerana banyak beri ilmu, tunjuk ajar kepada saya
please give me some guidance
最后更新: 2019-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
semua tugas diatas adalah di bawah tunjuk ajar encik hazirim
all the above tasks are under the tutoring of mr hazirim
最后更新: 2019-11-25
使用频率: 1
质量:
参考: