来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
secara tidak sengaja
remaining balance
最后更新: 2020-12-28
使用频率: 1
质量:
参考:
logour secara tidak sengaja
accidentally logout
最后更新: 2021-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
tidak sengaja
due to unavoidable circumstances
最后更新: 2021-01-22
使用频率: 1
质量:
参考:
saya tidak sengaja
i do not even know what?
最后更新: 2019-07-22
使用频率: 1
质量:
参考:
terlibat secara sengaja atau tidak sengaja
involved intentionally or unintentionally
最后更新: 2021-06-12
使用频率: 2
质量:
参考:
secara tidak langsung
rural areas
最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
secara tidak langsung
indirectly
最后更新: 2015-09-12
使用频率: 1
质量:
参考:
secara tidak sengaja merasakan dirinya yang terbaik
inadvertently feeling himself to be the best
最后更新: 2021-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
dan secara tidak langsung
may god repay your kindness english
最后更新: 2023-07-12
使用频率: 1
质量:
参考:
dia secara tidak sengaja terjatuh dari tangga sekolahnya
construct a fallen sentence
最后更新: 2021-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
sengaja atau pun tidak sengaja
consumption
最后更新: 2021-12-24
使用频率: 1
质量:
参考:
dengan itu secara tidak langsung
by indirectly
最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
telah tidak sengaja tertepis telur
deceived
最后更新: 2020-12-06
使用频率: 1
质量:
参考:
saya harap dengan tidak sengaja itu,
i did not accidentally do that
最后更新: 2018-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
panggilan secara tidak langsung tanpa `*'
indirect call without `*'
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
saya tidak sengaja tekan barang diterima
i did not do that on purpose
最后更新: 2020-08-16
使用频率: 1
质量:
参考:
saya minta maaf jika saya menyakiti hati kamu secara sengaja ataupun tidak sengaja
i'm sorry if i hurt you
最后更新: 2022-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
adalah saksi dimana dia secara tidak sengaja ternampak isaac membunuh seseorang
is a witness where he accidentally sees isaac kill someone
最后更新: 2021-12-17
使用频率: 1
质量:
参考:
dia tidak sengaja ter jatuh dari tangga rumahnya
he fell from the stairs of his house
最后更新: 2021-08-03
使用频率: 1
质量:
参考:
periksa cctv, tetamu tidak sengaja patahkan kaki sofa itu
check the cctv, the guest accidentally broke the leg of the couch
最后更新: 2022-09-27
使用频率: 1
质量:
参考: