您搜索了: sivik dan kebudayaan (马来语 - 英语)

马来语

翻译

sivik dan kebudayaan

翻译

英语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

英语

信息

马来语

kesenian dan kebudayaan

英语

secretariat of student representation council

最后更新: 2019-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

ahli kesenian dan kebudayaan

英语

arts and cultural clubs

最后更新: 2020-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

kelab kesenian dan kebudayaan

英语

art and culture club

最后更新: 2024-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

ketua biro kesenian dan kebudayaan

英语

head of the program and activities bureau

最后更新: 2020-09-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

bahagian sukan, kokurikulum dan kebudayaan

英语

sports, arts and co-curriculum section

最后更新: 2024-07-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

ahli riadah dan kebudayaan dan kesenian islam

英语

member of the banquet committee

最后更新: 2024-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

• menyertai program khidmat masyarakat pendidikan sivik dan kewarganegaraan.

英语

• participate in community service programs of panitia civic and a nationality education.

最后更新: 2022-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

organisasi sektor seni dan kebudayaan mencuba untuk meningkatkan misi (selalunya dibiayai umum) mereka untuk menyediakan akses kepada warisan kebudayaan kepada masyarakat, mengekalkan keselamatan pekerja mereka dan masyarakat, serta menyokong artis apabila termampu.

英语

arts and culture sector organizations attempted to uphold their (often publicly funded) mission to provide access to cultural heritage to the community, maintain the safety of their employees and the public, and support artists where possible.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

masyarakat perlulah mempunyai kesedaran sivik dan nilai agama yang tinggi supaya perkara sebegini dapat dibendung dan tidak berlarutan dengan sewenang-wenangnya. seharusnya penggunaan internet memberikan banyak manfaat kepada kita bukannya keburukan yang kita sendiri cipta.

英语

everyone should know the right computer ethics that they should follow and obey. for example, they should respect other people's opinions and privacy on social media. they should express their opinions politely that do not contain words that are vulgar or insulting. everyone should know. to prevent unwanted things from happening.

最后更新: 2020-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,944,441,236 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認