您搜索了: yang terakhir ialah kakak saya yang kedua (马来语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Malay

English

信息

Malay

yang terakhir ialah kakak saya yang kedua

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

英语

信息

马来语

saya yang kedua yang terakhir

英语

i am the second last

最后更新: 2021-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

kakak saya yang no.2 telah meninggal dunia

英语

my brother passed away

最后更新: 2023-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

dan subtopic yang terakhir ialah, kami akan membentangkan tentang definisi bahan binaan kapal, klasifikasi dan spesifikasi.

英语

and the last subtopic is, we will present about definition of shipbuilding materials, classification and specifications.

最后更新: 2021-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

komponen yang terakhir ialah society dan pihak yang menjadi rujukan di dalam kajian kami ini ialah malaysian and indonesian universiti teknologi malaysia student yang berada di kampus skudai.

英语

the last component is society and the party that is the reference in our study is malaysian and indonesian university of technology malaysia students who are on the skudai campus.

最后更新: 2022-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

apakah maksud saya berharap pasangan pertama saya dan anda pasangan saya yang terakhir

英语

apakah maksud i hope you my first partner and you my last partner

最后更新: 2019-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

pada cuti semesta 1 kemarin, saya dan keluarga saya pergi ke rumah kakak saya untuk melawat kakak saya yang telah bersalin.

英语

on the 1st universal holiday yesterday, my family and i went to my sister’s house

最后更新: 2022-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

setiap petang,kakak saya yang cantik duduk di atas sofa dan membaca majalah tentang isu semasa ataupun tentang penjagaan kesihatan.

英语

each evening, my beautiful sister sitting on a couch and read a magazine about current issues and about health care.

最后更新: 2016-02-28
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

马来语

aimstar yang terakhir ialah society. society ini satu elemen yang menerangkan tentang siapakah yang menjadi penglibatan komuniti di dalam sesuatu kajian. oleh itu, komuniti yang telah dipilih untuk menjadi salah satu bahagian kajian kami ialah malaysian and indonesian student yang melibatan diri di dalam pewibawa di dalam utm skudai.

英语

the last aimstar is society. this society is an element that explains who is community involvement in a study. therefore, the community that has been chosen to be one part of our study is malaysian and indonesian students who are involved in pewibawa in utm skudai.

最后更新: 2022-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

prinsip kesenian orang melayu yang terakhir ialah bermakna. setiap hasil seni tradisional melayu mempunyai makna yang wajar dan munasabah dengan kupasan amanat, mesej atau nasihat yang tersurat. prinsip bermakna dalam hasil seni tradisional melayu secara intrisik dan ekstrinsik. ragam hias yang bermakna intrinsik ialah ukiran berbunga yang diketahui nama bunga bunga dan juga kaligrafinya.

英语

the last principle of malay art is meaning. every work of traditional malay art has a proper and reasonable meaning with a written message, message or advice. meaningful principles in traditional malay art works intrinsically and extrinsically. an intrinsically meaningful decorative style is the floral carving known as the flower flower and also its calligraphy.

最后更新: 2022-01-31
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

马来语

visi saya yang kedua adalah bekerja. setelah tamat pengajian ingin mendapatkan pekerjaan tetap dan membantu kewangan keluarga saya. saya tidak kisah sekiranya tidak mendapat pekerjaan yang selari dengan pengajian saya kerana keutamaan saya adalah mencari pengalaman dan pada masa yang sama, saya cuba untuk mendapatkan pekerjaan yang sesuai dengan pengajian saya agar dapat diaplikasikan.

英语

my second vision is to work. after graduation wanted to get a permanent job and help my family financially. i don’t mind if i don’t get a job that is in line with my studies because my priority is to find experience and at the same time, i try to get a job that suits my studies in order to be able to apply.

最后更新: 2021-11-25
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

马来语

tentang saya; nama saya sridevi dan saya berasal dari india, pada dasarnya saya berasal dari kampung yang indah bernama zahirabad yang berada di negeri telangana. semasa kecil, saya pernah tinggal bersama ahli keluarga saya di sana. mengenai keluarga saya; ibu bapa, abang dan kakak saya suka tempat ini dan kami seronok bersama di sini. ayah saya adalah pegawai kerajaan dan ibu adalah pembuat rumah, mereka selalu menjaga saudara, adik dan saya. oleh kerana saya yang paling muda dalam keluarga, saya dulu nakal dan semua orang sangat menyayangi saya. saya merasa sangat istimewa mengunjungi kampung saya semasa bercuti kerana ia menenangkan fikiran dan memberi saya ketenangan dalam diri. saya dapat mengingati kenangan masa kecil saya, seperti dulu dengan saudara dan saudari saya dalam berkebun dan menanam buah-buahan dan sayur-sayuran yang enak dan enak. anda juga dapat merasakan angin sejuk pada waktu malam dan dapat menikmati saat ini. perkembangan; kerana perkembangan terkini kolej, sekolah, hospital, kilang kecil juga dapat dijumpai bersama dengan ladang di kampung saya. bahagian terbaik di kampung saya ialah ketersediaan jenis reka bentuk tembikar dan perhiasan buatan tangan terbaik. ini mempunyai pelbagai sumber luar untuk bahagian dunia yang berbeza. pertanian dan pembangunan di kampung saya; pertanian dan pertanian adalah beberapa pekerjaan yang paling sukar di india kerana kebanyakannya bergantung pada tenaga kerja dan ketekunan. keindahan alam dapat dialami di kampung saya kerana mereka dikelilingi oleh pokok, tanaman, bunga dan kawasan pergunungan & kawasan pertanian dengan banyak haiwan ternakan domestik .. oleh kerana terdapat banyak pokok di sekitarnya, tahap oksigen selalu meningkat dan terus anda segar dan dicas semula. desa adalah tempat yang jauh dari pencemaran dan kebisingan bandar. anda juga merasakan hubungan dengan tanah di sebuah kampung. kesimpulan: oleh itu, kampung saya adalah salah satu perkara terbaik dalam hidup kerana merasa sangat bahagia dan selesa dan santai di kampung saya semasa saya kecil.

英语

noun verb adjective

最后更新: 2021-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,788,135,024 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認