您搜索了: semoga yussof berjaya di dunia dan akhirat (马来语 - 阿姆哈拉语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Malay

Amharic

信息

Malay

semoga yussof berjaya di dunia dan akhirat

Amharic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

阿姆哈拉语

信息

马来语

dan kami telah memberikan kepadanya kebaikan di dunia ; dan sesungguhnya ia pada hari akhirat adalah dari orang-orang yang soleh .

阿姆哈拉语

በቅርቢቱም ዓለም በጎን ነገር ሰጠነው ፡ ፡ እርሱም በመጨረሻይቱ ዓለም በእርግጥ ከመልካሞቹ ነው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

maka kamu akan mengetahui siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya di dunia , dan yang akan ditimpakan pula dengan azab yang kekal pada hari akhirat kelak " .

阿姆哈拉语

« የሚያዋርደው ቅጣት የሚመጣበትን በእርሱም ላይ ዘውታሪ ቅጣት የሚሰፍርበት ሰው ( ማን እንደ ሆነ ) ወደፊት ታውቃላችሁ » ( አላቸው ) ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

马来语

mereka itulah orang-orang yang telah rosak amal perbuatannya di dunia dan di akhirat , dan mereka tidak akan memperoleh sesiapa pun yang dapat memberi pertolongan .

阿姆哈拉语

እነዚያ በቅርቢቱና በመጨረሻይቱ ዓለም ሥራዎቻቸው የተበላሹ ናቸው ፡ ፡ ለእነርሱም ምንም ረዳቶች የሏቸውም ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

" sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami bahawa azab seksa di dunia dan di akhirat ditimpakan kepada orang yang mendustakan ayat-ayat allah dan berpaling daripadanya " .

阿姆哈拉语

« እኛ ቅጣቱ ባስተባበለና እምቢ ባለ ሰው ላይ ነው ማለት በእርግጥ ተወረደልን ፡ ፡ »

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

马来语

dan dia lah allah tiada tuhan melainkan dia . segala puji tertentu baginya , di dunia dan di akhirat ; dan hanyalah dia yang berkuasa menghukum , serta kepadanyalah kamu semua dikembalikan .

阿姆哈拉语

እርሱም አላህ ነው ፡ ፡ ከእርሱ ሌላ አምላክ የለም ፡ ፡ ምስጋና በመጀመሪያይቱም በመጨረሻይቱም ዓለም ለእርሱ ብቻ ነው ፡ ፡ ፍርዱም የእርሱ ብቻ ነው ፡ ፡ ወደእርሱም ትመለሳላችሁ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

allah akan memimpin mereka yang berjuang ( ke jalan mendapat sebaik-baik balasan ) dan menjadikan keadaan mereka baik dan berguna ( di dunia dan di akhirat )

阿姆哈拉语

በእርግጥ ይመራቸዋል ፡ ፡ ኹኔታቸውንም ሁሉ ያበጃል ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

dan kalaulah tidak kerana adanya limpah kurnia allah dan rahmatnya kepada kamu di dunia dan di akhirat , tentulah kamu dikenakan azab seksa yang besar disebabkan kamu turut campur dalam berita palsu itu ; -

阿姆哈拉语

በቅርቢቱም በመጨረሻይቱም ዓለም በእናንተ ላይ የአላህ ችሮታና እዝነቱ ባልነበረ ኖሮ በውስጡ በገባችሁበት ወሬ ምክንያት ታላቅ ቅጣት በእርግጥ በደረሰባችሁ ነበር ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

adapun orang-orang kafir , maka aku ( allah ) akan menyeksa mereka dengan azab yang amat berat di dunia dan di akhirat , dan mereka pula tidak akan beroleh sesiapa pun yang dapat menolong .

阿姆哈拉语

« እነዚያማ የካዱትን ሰዎች በቅርቢቱ ዓለምና በመጨረሻይቱ ዓለም ብርቱን ቅጣት እቀጣቸዋለሁ ፡ ፡ ለእነርሱም ምንም ረዳቶች የሏቸውም ፡ ፡ »

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

dan kalaulah tidak kerana allah telah menetapkan pengusiran ( yang demikian buruknya ) terhadap mereka , tentulah ia akan menyeksa mereka di dunia ; dan mereka pula akan beroleh azab seksa neraka pada hari akhirat kelak .

阿姆哈拉语

በእነርሱም ላይ አላህ ከአገር መውጣትን ባልጻፈ ኖሮ በቅርቢቱ ዓለም በቀጣቸው ነበር ፡ ፡ ለእነርሱም በመጨረሻይቱ ( ዓለም ) የእሳት ቅጣት አልላቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

( mereka hanya mendapat ) sedikit kesenangan ( di dunia ) , dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya .

阿姆哈拉语

ጥቂት መጣቀም አላቸው ፡ ፡ ለእነሱም አሳማሚ ቅጣት አላቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

maha berkat ( serta maha tinggilah kelebihan ) tuhan yang menguasai pemerintahan ( dunia dan akhirat ) ; dan memanglah ia maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu ;

阿姆哈拉语

ያ ንግሥና በእጁ የኾነው አምላክ ችሮታው በዛ ፡ ፡ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

ia membantah sambil memalingkan sebelah badannya dengan sombong angkuh sehingga menghalang dirinya dan orang lain dari jalan ugama allah ; ia akan beroleh kehinaan di dunia , dan kami akan merasakannya azab yang membakar pada hari kiamat kelak ;

阿姆哈拉语

ጎኑን ያጠፈ ሆኖ ከአላህ መንገድ ሊያሳስት ( ይከራከራል ) ፡ ፡ በቅርቢቱ ዓለም ለእርሱ ውርደት አልለው ፡ ፡ በትንሳኤ ቀንም አቃጣይን ቅጣት እናቀምሰዋለን ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

" mati , hanyalah mati kita yang pertama ( di dunia ) , dan kita tidak sekali-kali akan dibangkitkan hidup lagi ( sesudah itu ) ;

阿姆哈拉语

እርሷ የፊተኛይቱ ሞታችን እንጅ አይደለችም ፡ ፡ እኛም የምንቀሰቀስ አይደለንም ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

马来语

demikianlah azab seksa ( yang telah ditimpakan kepada golongan yang ingkar di dunia ) , dan sesungguhnya azab hari akhirat lebih besar lagi ; kalaulah mereka orang-orang yang berpengetahuan ( tentulah mereka beringat-ingat ) .

阿姆哈拉语

ቅጣቱ እንደዚሁ ነው ፡ ፡ የመጨረሻይቱም ዓለም ቅጣት ታላቅ ነው ፡ ፡ የሚያውቁት በኾኑ ኖሮ ( በተጠነቀቁ ነበር ) ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

dan janganlah engkau tertarik hati kepada harta benda dan anak-anak mereka , ( kerana ) sesungguhnya allah hanya hendak menyeksa mereka dengannya di dunia , dan hendak menjadikan nyawa mereka tercabut sedang mereka dalam keadaan kafir ( untuk mendapat azab akhirat pula ) .

阿姆哈拉语

ገንዘቦቻቸውና ልጆቻቸውም አይድነቁህ ፡ ፡ አላህ የሚሻው በቅርቢቱ ዓለም በነሱ ሊቀጣቸውና ከሓዲዎችም ኾነው ነፍሶቻቸው እንዲወጡ ብቻ ነው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

dan mereka pula melarang orang ramai dari mendengar al-quran dan mereka juga menjauhkan diri daripadanya , padahal mereka ( dengan perbuatan yang demikian ) hanyalah membinasakan diri sendiri ( dengan bala bencana dan azab yang disediakan untuk mereka di dunia dan di akhirat kelak ) , sedang mereka tidak menyedarinya .

阿姆哈拉语

እነርሱም ( ሰዎችን ) ከእርሱ ይከለክላሉ ፡ ፡ ከእርሱም ይርቃሉ ፡ ፡ ነፍሶቻቸውንም እንጂ ሌላን አያጠፉም ፤ ግን አያውቁም ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

( ingatlah ) ketika malaikat berkata : " wahai maryam ! bahawasanya allah memberikan khabar yang mengembirakanmu , dengan ( mengurniakan seorang anak yang engkau akan kandungkan semata-mata dengan ) kalimah daripada allah , nama anak itu : al-masih , isa ibni maryam , seorang yang terkemuka di dunia dan di akhirat , dan ia juga dari orang-orang yang didampingkan ( diberi kemuliaan di sisi allah ) .

阿姆哈拉语

መላእክት ያሉትን ( አስታውስ ) ፡ - « መርየም ሆይ ! አላህ ከርሱ በኾነው ቃል ስሙ አልመሲሕ ዒሳ የመርየም ልጅ በዚህ ዓለምና በመጨረሻውም ዓለም የተከበረ ከባለሟሎችም በኾነ ( ልጅ ) ያበስርሻል ፡ ፡ »

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,790,567,695 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認