来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
riak
最后更新: 2021-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
riak muka kamu.
النظرة على وجهك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
ianya kesan riak.
إنه التأثير التماوجى.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
dari riak muka kau dah tahu.
هل يمكنك أن تريني وجها أقبح تعبيرا من هذا؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
kenapa dengan riak muka awak?
وجهك كما هو!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
sebab itulah riak wajah ayah.
-ذلك كيف يبدو وجهكَ .
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
bagaimana dengan teori riak air, ayah?
ماذا بخصوص نظرية بشأن الحجارة الخاصة بك , ابتاه ؟ .
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
ya, lain kali bila jumpa riak muka begini..
أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
awak apa khabar..dengan riak muka yang mesra..
-كيف حالك؟ -وجهً مألوف يخلّ توازنها يحدّ من نطاق عدوانيتها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
adakah ini menampakkan riak muka bahaya kepada awak?
هل يبدو هذا كوجه حيوان مفترس بالنسبة لكم؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
oh, tidak. -apa? saya kenal riak muka tu.
ـ عزيزتي ـ ماذا؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
dulu suami saya selalu buat riak muka macam tu sehinggalah kami ambil alex.
كانت لزوجي النظرة عينها إلى أن اختطفنا (ألِكس)
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
kerana jika kamu melakukan secebis kecil kebaikan akan menghasilkan kesan riak air.
لأنه عندما تقوم بشئ واحد حسن ... يخلق الكثير من التأثير ...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
kau mencecah brek brek untuk beberapa saat, hanya gunakan mereka di lebuhraya.. kamu boleh benar-benar trek kesan riak pada tindakan begitu
عليك أن تدوس على الفرامل و تلك الكوابح التي نضعها على الطريق
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
nama saya richie furst. saya diperdaya dalam laman kamu, midnight black, dan saya rasa, kamu dah tahu melihatkan dari riak wajah kamu.
إسمى (ريتشى فورست ) لقد تم غشى فى موقعكَ الإلكترونى, أعتقد فى مكان لا تعرف عنهُ شيئاً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
( juga bagi ) orang-orang yang berkeadaan riak ( bangga diri dalam ibadat dan bawaannya ) ,
« الذين هم يراءون » في الصلاة وغيرها .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考: