您搜索了: sebaik baik rakan ialah buku (马来语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Malay

Arabic

信息

Malay

sebaik baik rakan ialah buku

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

阿拉伯语

信息

马来语

sebaik-baik

阿拉伯语

تغيير لغة الرومانية السيرة الذاتية

最后更新: 2015-01-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

- ini ialah buku.

阿拉伯语

-إنه كتاب

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

马来语

sebaik baik orang

阿拉伯语

خيرالبريه

最后更新: 2024-06-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

sebaik-baik kawan

阿拉伯语

اختر جارا قبل اختيار المنزل

最后更新: 2024-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

masalahnya dengan rakan ialah, mereka mati.

阿拉伯语

.المشكلة مع الشركاء، الموت

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

马来语

allah adalah sebaik baik perancang

阿拉伯语

خطة الله جيدة مثل المخطط

最后更新: 2022-05-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

kita merancang , allah merancang dan allah sebaik baik perancang

阿拉伯语

خطة الله جيدة مثل المخطط

最后更新: 2021-09-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

perancangan allah adalah sebaik baik perancang dan allah jualah maha mengetahui

阿拉伯语

تخطيط الله جيد مثل المخطط

最后更新: 2023-03-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

manusia biasa tidak terlepas daripada melakukan dosa . sebaik baik orang yang berdosa ialah orang yang segera bertaubat memohon ampun dari allah

阿拉伯语

لا يهرب الناس العاديون من ارتكاب المعاصي. خير مذنب هو الذي يتوب في الحال ويطلب المغفرة من الله

最后更新: 2020-10-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

motto sekolah ku ialah buku adalah sumber ilmu dan ilmu adalah sumber kekuatan.

阿拉伯语

الكتب أساس المعرفة والمعرفة هى القوة

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

马来语

ya allah. aku lepaskan dia dalam lindunganmu. sesungguhnya engkaulah sebaik baik pelindung

阿拉伯语

يا الله. أتركه تحت حمايتك. حقا أنت أفضل حامي

最后更新: 2022-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

seungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh , mereka itulah sebaik-baik makhluk .

阿拉伯语

« إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية » الخليقة .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

terima kasih yang tidak terhingga wahai saudaraku, semoga allah membalas dengan sebaik-baik balasan di dunia dan akhirat

阿拉伯语

شكرا جزيلا يا اخي الكريم وجزاك الله خير الجزاء في الدنيا والآخرة

最后更新: 2022-02-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

dan bumi pula kami hamparkan ( untuk kemudahan kamu mendiaminya ) ; maka kamilah sebaik-baik yang menghamparkannya .

阿拉伯语

« والأرض فرشناها » مهدناها « فنعم الماهدون » نحن « ومن كل شيء » متعلق بقوله خلقنا زوجين .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

meletakkan sesuatu pada tempatnya,perkataan yang betul dan tepat, sesuatu yang mencegah berlaku kerosakan dan mengetahui sebaik baik perkara dengan sebaik baik ilmu.

阿拉伯语

ضع شيئًا في مكانه ، الكلمة الصحيحة والدقيقة ، شيء يمنع حدوث الضرر ويعرف الأشياء جيدًا بأفضل ما لديه من معرفة.

最后更新: 2022-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

kesimpulan yang saya perolehi ialah buku yang kita pelajari sekarang hanyalah sebentar sahaja kita akan gunakan. kemudian akan dihapuskan. akan tetapi al quran akan dipelihara dan perlu dijaga sehingga akhir hayat.

阿拉伯语

الاستنتاج الذي توصلت إليه هو أن الكتاب الذي ندرسه الآن هو فقط لفترة قصيرة سنستخدمها. ثم سيتم حذفه. لكن القرآن سيُحفظ ويحتاج إلى العناية به حتى نهاية الحياة.

最后更新: 2022-02-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

dan demi sesungguhnya , nabi nuh telah berdoa merayu kepada kami ( memohon pertolongan ) , maka kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan .

阿拉伯语

( ولقد نادانا نوح ) بقوله " " رب إني مغلوب فانتصر " " ( فلنعم المجيبون ) له نحن : أي دعانا على قومه فأهلكناهم بالغرق .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

马来语

( janganlah kamu taatkan mereka ! ) bahkan ( taatlah kepada ) allah pelindung kamu , dan dia lah sebaik-baik penolong .

阿拉伯语

« بل الله مولاكم » ناصركم « وهو خير الناصرين » فأطيعوه دونهم .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

allah akan memimpin mereka yang berjuang ( ke jalan mendapat sebaik-baik balasan ) dan menjadikan keadaan mereka baik dan berguna ( di dunia dan di akhirat )

阿拉伯语

« سيهديهم » في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم « ويصلح بالهم » حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

马来语

sebaik-baik sahaja mereka melihat kebunnya , mereka berkata : " sebenarnya kita sesat jalan , ( ini bukanlah kebun kita ) " .

阿拉伯语

« فلما رأوها » سوداء محترقة « قالوا إنا لضالون » عنها ، أي ليست هذه ثم قالوا لما علموها :

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,025,632,529 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認