您搜索了: sembuh lah engkau dengan izn allah (马来语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Malay

Arabic

信息

Malay

sembuh lah engkau dengan izn allah

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

阿拉伯语

信息

马来语

untuk engkau dengan saya.

阿拉伯语

"لأنّكَ معي"

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

马来语

oleh itu , bertasbihlah engkau dengan memuji tuhanmu , serta jadilah dari orang-orang yang sujud .

阿拉伯语

« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

dan janganlah engkau jadikan tanganmu terbelenggu di lehermu , dan janganlah pula engkau menghulurkannya dengan sehabis-habisnya , kerana akibatnya akan tinggalah engkau dengan keadaan yang tercela serta kering keputusan .

阿拉伯语

« ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك » أي لا تمسكها عن الإنفاق كل المسك « ولا تبسطها » في الإنفاق « كل البسط فتقعد ملوما » راجع للأول « محسورا » منقطعا لا شيء عندك راجع للثاني .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

lihatlah ( wahai muhammad ) bagaimana mereka menyifatkan engkau dengan yang bukan-bukan , maka dengan sebab itu mereka sesat , sehingga mereka tidak dapat mencari jalan kebenaran .

阿拉伯语

« انظر كيف ضربوا لك الأمثال » بالمسحور والكاهن والشاعر « فضَلُّوا » بذلك عن الهدى « فلا يستطيعون سبيلاً » طريقا إليه « وقالوا » منكرين للبعث :

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

dan jika allah mengenakan engkau dengan sesuatu yang membahayakan , maka tiada sesiapa pun yang akan dapat menghapuskannya melainkan dia ; dan jika ia menghendaki engkau beroleh sesuatu kebaikan , maka tiada sesiapapun yang akan dapat menghalangi limpah kurnianya . allah melimpahkan kurnianya itu kepada sesiapa yang dikendakinya dari hamba-hambanya , dan dia lah yang maha pengampun lagi maha mengasihani .

阿拉伯语

« وإن يَمسسك » يصبك « الله بضر » كفقر ومرض « فلا كاشف » رافع « له إلا هو وإن يردك بخير فلا راد » دافع « لفضله » الذي أرادك به « يصيب به » أي بالخير « من شاء من عباده وهو الغفور الرحيم » .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

马来语

dan apabila manusia disentuh oleh sesuatu bahaya , ia segera berdoa kepada tuhannya dengan keadaan rujuk kembali bertaubat kepadanya ; kemudian apabila allah memberikannya sesuatu nikmat ( sebagai kurnia ) daripadanya , lupalah ia akan segala bahaya yang menyebabkannya merayu kepada allah sebelum itu dan ia pula menjadikan sekutu-sekutu bagi allah , untuk menyesatkan dirinya ( dan orang lain ) dari jalan allah . katakanlah ( kepadanya ) : " bersenang-senanglah engkau dengan kekufuranmu itu bagi sementara , sesungguhnya engkau dari penduduk neraka .

阿拉伯语

« وإذا مسَّ الإنسان » أي الكافر « ضرٌ دعا ربه » تضرَّع « منيبا » راجعا « إليه ثم إذا خوّله نعمة » أعطاه إنعاما « منه نسيَ » ترك « ما كان يدعو » يتضرّع « إليه من قبل » وهو الله ، فما في موضع من « وجعل الله أندادا » شركاء « ليضل » بفتح الياء وضمها « عن سبيله » دين الإسلام « قل تمتع بكفرك قليلا » بقية أجلك « إنك من أصحاب النار » .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,030,653,586 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認