Sie suchten nach: in personam jurisdiction (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

in personam jurisdiction

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

in personam

Arabisch

غَيْرُ عَيْنِيّ ; شَخْصِيّ

Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

actio in personam

Arabisch

دعوى شخصية، دعوى أضرار شخصية.

Letzte Aktualisierung: 2022-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

in personam, in rem

Arabisch

دعوى شخصية: مقامة على شخص معين دون غيره، تستند إلى حق شخصي. تقابلها الدعوى العينية in rem التي تقام في مواجهة الكافة أو من يهمه الأمر للمطالبة بحق انتفاع أو ارتفاق أو ما إلى ذلك (راجع in rem).

Letzte Aktualisierung: 2022-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

judgment in personam or judgment inter partes

Arabisch

حكم شخصي: صادر ضد شخص معين. هذا الحكم وإن كان فاصلاً بالنسبة للجميع غير أنه لا يلزم في موضوعه غير الشخص المحكوم عليه وشركائه في الفعل أو التقصير. وهذا نقيض القرارات العينية التي تصدر في الأشياء in rem وتلزم أثارها الجميع دون استثناء binds all the world.

Letzte Aktualisierung: 2022-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

actio in personam = personal action = actio personalis

Arabisch

"دعوى أضرار شخصية" = "دعوى شخصية"

Letzte Aktualisierung: 2016-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

40. article 10 defines the jurisdiction in personam of iraqi criminal law as follows:

Arabisch

40- ولتحديد الاختصاص الشخصي للقانون الجنائي العراقي فقد أشارت المادة 10 منه إلى ما يلي:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

nor could internal compensation rules of the united nations apply directly to individual contingent members, who remain under the in personam jurisdiction of their respective governments.

Arabisch

كما أن قواعــد التعويض الداخلية لﻷمم المتحدة ﻻ يمكن أن تسري بصفة مباشرة على فرادى اﻷشخاص التابعين للوحدات، الذين يظلون تحت الوﻻية الشخصية لحكومة كل منهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

(h) to furnish securities in rem or in personam designed to guarantee the rights of the victims.

Arabisch

)ح( أن يقدﱢم ضمانات عينية أو شخصية لكفالة حقوق المجني عليهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

finally, the working group also notes that mr. jayasundaram was not brought in personam before the court during the habeas corpus hearings.

Arabisch

وأخيراً يلاحظ الفريق العامل أيضاً أن السيد جاياسوندرام لم يقدَّم بشخصه أمام المحكمة أثناء جلسات أمر الإحضار.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

however, the legislature is currently considering a draft law providing for the establishment of in personam jurisdiction, whereby military courts would be competent to try all offences committed by military personnel, even those involving human rights violations.

Arabisch

بيد أن الجهاز التشريعي ينظر حاليا في مشروع قانون ينص على إنشاء اختصاص شخصي يتيح للمحاكم العسكرية النظر في جميع الجرائم التي يرتكبها الأفراد العسكريون، بما فيها الجرائم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

while the court did not reach the issue of whether the stay applied specifically to the israeli receivership or whether it had in personam jurisdiction over the principal lender, it did advise the principal lender that if it proceeded with the receivership proceeding in israel, it did so at its own peril.

Arabisch

وبينما لم تبتّ المحكمة في مسألة ما إذا كان الوقف ينطبق تحديداً على الحراسة القضائية الإسرائيلية أو ما إذا كانت لها ولاية قضائية شخصية على المقرض الرئيسي، فإنها أبلغت المقرض الرئيسي أنه إذا واصل إجراء الحراسة القضائية في إسرائيل فعليه أن يتحمل مغبة ذلك.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

if the restriction had effect only in personam, the parties would be able to agree on it irrespective of the first phrase of paragraph 1, in which case the phrase could be deleted.

Arabisch

وإذا كان مفعول التقييد لا يتعلق إلا بالحقوق الشخصية، سوف تتمكن الأطراف من الموافقة عليه بغض النظر عن الجملة الأولى من الفقرة 1، ويمكن في الحال هذه حذف هذه الجملة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the principle of in personam jurisdiction, incorporated into article 156 of the new national constitution adopted in may 2006, contravenes international norms and standards and, at the same time, engenders serious impunity because military courts lack independence, as they are subject to considerable pressure from the military hierarchy.

Arabisch

ويخالف مبدأ الاختصاص الشخصي، المنصوص عليه في المادة 156 من الدستور الوطني الجديد المعتمد في أيار/مايو 2006، القواعد والمعايير الدولية، كما أنه يؤدي في الوقت ذاته إلى الإفلات من العقاب على نحو خطير لأن المحاكم العسكرية تفتقر إلى الاستقلالية نظرا إلى إمكانية تعرضها لضغوط قوية من القيادات العسكرية().

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

with respect to the enforcement of the judgement, the court held that the judgement was in personam not in rem and that all the court could do was to authorize the foreign representative to bring an action on the judgement or to bring a fresh claim in england.

Arabisch

وفيما يتعلق بإنفاذ الحكم اعتبرت المحكمة أن الحكم يتعلق بدعوى شخصية لا عينية وأن كلّ ما تستطيع المحكمة القيام به هو أن تأذن للممثل الأجنبي برفع دعوى بشأن ذلك الحكم أو تقديم مطالبة جديدة في إنكلترا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

in such case, irrespective of the type of proceeding, whether in rem or in personam, states may plead all measures of defence, prescription and limitation of liability which are available to private ships and cargoes and their owners.

Arabisch

وفي هذه الحالة، وبغض النظر عن نوع الدعوى سواء كانت دعوى عينية أو شخصية، يجوز للدول أن تتمسك بجميع أوجه الدفع والتقادم وتحديد المسؤولية التي تكون متاحة للسفن والحمولات الخاصة ومالكيها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the court at first instance recognized the foreign proceedings, but dismissed the application for enforcement on the ground that the judgment was in personam; a fundamental principle of english private international law was that a judgement of a foreign court was not enforceable unless the defendant was present in the jurisdiction, or had in some way submitted to the jurisdiction, of the foreign court.

Arabisch

واعترفت المحكمة الابتدائية بالإجراءات الأجنبية، ولكنها رفضت تطبيق الإنفاذ على أساس أن الحكم كان شخصياً؛ فأحد المبادئ الأساسية للقانون الدولي الخاص الإنكليزي يقضي بعدم إمكانية إنفاذ حكم محكمة أجنبية ما لم يكن المدعى عليه موجودا في نطاق الولاية القضائية للمحكمة الأجنبية أو خاضعا لهذه الولاية على أي نحو آخر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

at the u.s. federal level, there is a two-tier system of conviction-based in personam forfeiture and non-conviction-based in rem forfeiture.

Arabisch

وعلى المستوى الاتحادي للولايات المتحدة، يوجد نظام من شقين للمصادرة الشخصية القائمة على الإدانة والمصادرة العينية غير القائمة على الإدانة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

2. africa 37. in the democratic republic of the congo, military jurisdiction, which is excessively broad, applies the principle of in personam jurisdiction: all offences committed by military personnel and police officers fall within the competence of military courts, including the most serious violations of human rights such as crimes against humanity.

Arabisch

37 - في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقوم الاختصاص العسكري، الذي يتسم باتساع نطاقه المفرط، على مبدأ الاختصاص الشخصي، أي أن النظر في جميع الجرائم التي يرتكبها أفراد الجيش أو الشرطة يدخل في اختصاص المحاكم العسكرية، بما في ذلك الانتهاكات الأكثر جسامة لحقوق الإنسان مثل الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

allowing the appeal, the court held that although the judgement of the new york court had the indicia of judgements in personam, they were nonetheless judgements "in and for the purposes of the collective enforcement regime of the insolvency proceedings " and as such were governed by the private international law relating to bankruptcy and not subject to the ordinary private international law rules that would prevent enforcement of these judgements because the defendants were not subject to the jurisdiction of the foreign court.

Arabisch

وقضت المحكمة، في قبولها للاستئناف، بأنه على الرغم من أن لحكم محكمة نيويورك دلالات الأحكام الشخصية فهو مع ذلك حكم "لأغراض نظام الإنفاذ الجماعي لإجراءات الإعسار " ويكون بذلك محكوماً بالقانون الدولي الخاص المتعلق بالإفلاس ولا يخضع لقواعد القانون الدولي الخاص العادي التي تمنع إنفاذ هذه الأحكام لأن المدعى عليهم لا يخضعون للولاية القضائية للمحكمة الأجنبية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

(g) confusing a claim for damages or restitution, based on nationalization, with an action in rem to claim "wrongfully confiscated property " and in addition with an action in personam for unjust enrichment from the use of such "wrongfully confiscated property " by any person subsequently involved in such use in a broad-ranging and indeterminate manner;

Arabisch

)ز( الخلط بين ادعاء بشأن الخسائر أو التعويض، استنادا إلى التأميم، وبين إجراء عيني للمطالبة خطأ "بممتلكات مصادرة "، ثم بين ذلك وبين اتخاذ إجراء شخصي لﻹثراء غير المشروع من جراء استخدام تلك "المملتكات المصادرة " بصورة دون وجه حق، بواسطة أي شخص يشارك فيما بعد في استخدامها، على نطاق واسع، وبصورة غير محددة؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,265,184 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK