Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
claims that the international criminal court would have untrammelled power to prosecute members of the us military are simply not true.
påståenden om att den internationella brottmålsdomstolen skulle ha oinskränkt befogenhet att väcka åtal mot medlemmar av förenta staternas militär är helt enkelt inte sanna.
if we want to sustain the family business and reject untrammelled economies of scale, our policy has to be in keeping with this.
om vi vill behålla familjejordbruken och förkasta ohämmad storskalighet måste vår politik överensstämma med detta .
additionally, a free and democratic society cannot exist unless the rule of law operates, untrammelled, within its borders.
dessutom kan inte ett fritt och demokratiskt samhälle existera utan att oinskränkt rättssäkerhet råder inom dess gränser .
we should call upon everyone to put every possible pressure upon the regime of iraq to let in the weapons inspectors and give them untrammelled access throughout the country.
vi måste uppmana alla att använda varje möjlig form av påtryckningar för att få irak att släppa in vapeninspektörerna och ge dem obehindrat tillträde över hela landet .
we in the eu know more than any other part of the world how untrammelled free trade can be controlled through multilateral rule-making to the benefit of our citizens.
vi inom eu vet mer än någon annan part i världen hur obehindrad den fria handeln kan vara om den kontrolleras med hjälp av ett multilateralt fastställande av regler till förmån för våra medborgare .
the advocates of untrammelled liberalism will surely not fail to see these environmental safeguards as further restrictions upon, or obstacles to, the difficult economic emergence of these underprivileged countries.
anhängarna av en ohämmad liberalism kommer säkert att se på dessa miljöskydd som ytterligare tvång och hinder mot den ekonomiska utveckling som är så svår att uppnå för de fattiga länderna .
these impact studies are necessary in order to assess the effects of any untrammelled liberalisation, not just on the economic organisation of the market, but also in terms of its human and social aspects.
dessa konsekvensutredningar är nödvändiga för att bedöma effekterna av varje avreglering som kan skada inte bara den ekonomiska marknadsorganisationen utan även den mänskliga och sociala dimensionen.
without even mentioning the jobs in related sectors, european public postal services today employ one and a half million operatives whose futures are clearly threatened by the spectre of radical, untrammelled liberalisation.
utan att ens nämna övrig sysselsättning, har gemenskapens offentliga postkontor i dag en och en halv miljon anställda som en brutal och okontrollerad avreglering helt uppenbart hotar.
because of this, we consider that untrammelled market forces represent one of the factors leading to such over-investment and that these issues should be taken into consideration in the next round of wto trade negotiations on liberalisation.
av den anledningen anser vi att okontrollerade marknadskrafter utgör en av de främsta orsakerna till överinvesteringar och att dessa frågor måste beaktas inom ramen för de kommande förhandlingarna i världshandelsorganisationen om avreglering av handelsutbytet .
the full power of review which it exercises in that connection falls within its untrammelled appraisal of the facts against which no appeal lies except where there is a substantive inaccuracy in the findings of fact or the clear sense of the evidence in the case-file has been distorted.
den heltäckande prövning som rätten gör i detta avseende omfattas av dess självständiga bedömning av de faktiska omständigheterna, vilken inte är underkastad överrättens prövning, utom när det framgår av handlingarna i målet att de fastställda omständigheterna är materiellt oriktiga eller när uppgifterna i målet har missuppfattats.
blind faith in untrammelled markets and competition has failed abysmally, and now is the time for europe to be more courageous in creating a new social contract between workers and businesses, and indeed for member states and europe to build a new social market economy, as provided for in the treaty of lisbon.
den blinda tron på fria marknader och fri konkurrens har helt misslyckats, och nu är det dags för eu att visa mod och skapa ett nytt socialt kontrakt mellan arbetstagare och företag, och för medlemsstaterna och eu att bygga en ny social marknadsekonomi i enlighet med lissabonfördraget.
mr president, i only have one minute to speak but i should like to thank mr christodoulou and mrs randzio-plath for their proposals concerning upgrading the role of public investment in a period in which untrammelled profit-making and obsession with the market characterise the european union 's economic and social policies.
herr ordförande, under den minut jag har skulle jag vilja tacka christodoulou och randzio-plath för deras förslag angående främjandet av rollen av de offentliga investeringarna under en period då den ohämmade spekulerande rörelsen av kapitalet och det faktum att allt underställs marknadens lagar karakteriserar den ekonomiska och sociala politiken inom europeiska unionen .