Sie suchten nach: andaba (Spanisch - Chamorro)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chamorro

Info

Spanisch

y jesús andaba en el templo por el pórtico de salomón

Chamorro

ya si jesus mapos malag y templo, gui corredot salomon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y en seguida la niña se levantó y andaba, pues tenía doce años. y quedaron atónitos

Chamorro

ya enseguidas ayo na patgon palaoan cajulo, ya mamocat; sa sacaña y dose años. ya enseguidas ninafanmanman ni gosdangculo na namanman.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

continuamente, de día y de noche, andaba entre los sepulcros y por las montañas, gritando e hiriéndose con piedras

Chamorro

ya siempre yan puenge yan jaane, jumajanao ya umaagang gui entalo naftan sija, yan gui jalomtano sija, ya janalalamen güe ni acho sija.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y he aquí una mujer que tenía espíritu de enfermedad desde hacía dieciocho años; andaba encorvada y de ninguna manera se podía enderezar

Chamorro

ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

volvieron a jerusalén. luego, mientras él andaba por el templo, vinieron a él los principales sacerdotes, los escribas y los ancianos

Chamorro

n 11 27 39840 ¶ ya manmato talo jerusalem, ya anae mamomocat gui templo, manmato y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y yo dije: "señor, ellos saben bien que yo andaba encarcelando y azotando a los que creían en ti en todas las sinagogas

Chamorro

ya ilegco: señot, jatungoja sija na manpresoyo yan mañaulag gui cada sinagoga ni ayo sija y jumonggue jao;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

por lo tanto, jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se fue de allí a la región que está junto al desierto, a una ciudad que se llama efraín; y estaba allí con sus discípulos

Chamorro

ya si jesus ti jumajanao gui publico gui entalo judio sija; lao mapos güije para y tano na jijot gui jalomtano, guiya un siuda na mafananaan efraim; ya sumaga güe güije yan y disipuluña.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mientras andaba junto al mar de galilea, jesús vio a dos hermanos: a simón, que es llamado pedro, y a su hermano andrés. estaban echando una red en el mar, porque eran pescadores

Chamorro

n 4 18 25440 ¶ ya anae jumajanao si jesus gui tasen galilea, jalie dos chumelo; si simon mafanaan pedro yan si andres cheluña, na janatutunog y lagua gui tase sa manpescadot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,620,126 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK