Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en here god van die leërskare, here is sy gedenknaam.
prandaj ti kthehu te perëndia yt, vepro me dhembshuri dhe ndershmëri dhe ki gjithnjë shpresë te perëndia yt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
loof hom, al sy engele, loof hom, al sy leërskare!
lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die woord van die here van die leërskare het gekom en gesê:
fjala e zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die woord van die here van die leërskare het tot my gekom en gesê:
fjala e zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het die woord van die here van die leërskare tot my gekom en gesê:
atëherë fjala e zotit m'u drejtua, duke thënë:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan my behoort die silwer en aan my die goud, spreek die here van die leërskare.
"argjendi është imi, ari është imi", thotë zoti i ushtrive.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hoor en waarsku die huis van jakob, spreek die here here, die god van die leërskare,
dëgjoni dhe dëshmojeni në shtëpinë e jakobit", thotë zoti, zoti, perëndia i ushtrive,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is daar 'n getal vir sy leërskare? en oor wie rys sy lig nie op nie?
a mund të llogariten vallë ushtritë e tij? dhe mbi kë nuk del drita e tij?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en dawid het gedurigdeur groter geword, en die here, die god van die leërskare, was met hom.
davidi bëhej gjithnjë më i madh dhezoti, perëndia i ushtrive, ishte me të.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek julle anderkant damaskus in ballingskap wegvoer, sê die here wie se naam god van die leërskare is.
prandaj unë do të bëj që të shkoni në robëri matanë damaskut", thotë zoti, emri i të cilit është perëndia i ushtrive.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die here van die leërskare is met ons; die god van jakob is 'n rotsvesting vir ons. sela.
ejani dhe admironi veprat e zotit, që ka bërë mrekulli mbi tokë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal sy jongmanne val op sy pleine, en al die krygsmanne in dié dag omkom, spreek die here van die leërskare.
prandaj të rinjtë e tij do të rrëzohen në sheshet e tij dhe tërë luftëtarët do të vdesin atë ditë", thotë zoti i ushtrive.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die here van die leërskare--hom moet julle heilig, en laat hy julle vrees en hy julle verskrikking wees!
zotin e ushtrive, atë duhet të shenjtëroni. ai të jetë frika juaj, tmerri juaj".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die here van die leërskare het dit besluit, om te ontheilig al die pralende trots, om die edeles van die aarde in veragting te bring.
e ka vendosur zoti i ushtrive, për të errur krenarinë nga çfarëdo shkëlqimi, për të ulur gjithë njerëzit e nderuar të dheut.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar kyk, die here here van die leërskare slaan met skrikwekkende geweld die takke af, en die hoog uitgegroeides word omgekap en die verhewenes neergegooi;
ja, zoti, zoti i ushtrive, do t'i këpusë degët me dhunë të tmerrshme; më të lartat do të priten; më krenarët do të ulen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, soos hy geroep en hulle nie gehoor het nie--so sal hulle roep, maar ek nie hoor nie, het die here van die leërskare gesê.
dhe ndodhi që, mbasi ai thërriste dhe ata nuk ia vinin veshin, ata thirrën dhe unë nuk ua vura veshin", thotë zoti i ushtrive,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as die here van die leërskare vir ons nie 'n klein oorblyfsel oorgelaat het nie--soos sodom sou ons geword het, ons sou net soos gomorra gewees het.
në qoftë se zoti i ushtrive nuk do të na kishte lënë një mbetje të vogël, do të ishim si sodoma, do t'i ngjisnim gomorrës.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom spreek die here here van die leërskare, die magtige van israel: o wee, ek sal vir my voldoening verskaf van my teëstanders en my wreek op my vyande!
prandaj perëndia, zoti i ushtrive, i fuqishmi i izraelit thotë: "po, do të hakmerrem me kundërshtarët e mi, do të marr hak me armiqtë e mi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarom sal die here here van die leërskare onder sy vettes 'n maerte stuur; en onder sy heerlikheid sal hy 'n brand laat uitslaan soos die brand van vuur.
prandaj perëndia, zoti i ushtrive, do të dërgojë ligështimin midis radhëve të tyre më të fuqishme, dhe në vend të lavdisë së tij ai do të ndezë një zjarr, si flakët e një zjarri.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die here van die leërskare het gesweer en gesê: waarlik, soos ek gedink het, so gebeur dit; en soos ek besluit het, kom dit tot stand:
zoti i ushtrive është betuar duke thënë: "në të vërtetë ashtu siç e kam menduar ashtu do të jetë, dhe ashtu si kam vendosur, kështu ka për të ndodhur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting