Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en here god van die leërskare, here is sy gedenknaam.
prandaj ti kthehu te perëndia yt, vepro me dhembshuri dhe ndershmëri dhe ki gjithnjë shpresë te perëndia yt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
loof hom, al sy engele, loof hom, al sy leërskare!
lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die woord van die here van die leërskare het gekom en gesê:
fjala e zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die woord van die here van die leërskare het tot my gekom en gesê:
fjala e zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarop het die woord van die here van die leërskare tot my gekom en gesê:
atëherë fjala e zotit m'u drejtua, duke thënë:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aan my behoort die silwer en aan my die goud, spreek die here van die leërskare.
"argjendi është imi, ari është imi", thotë zoti i ushtrive.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hoor en waarsku die huis van jakob, spreek die here here, die god van die leërskare,
dëgjoni dhe dëshmojeni në shtëpinë e jakobit", thotë zoti, zoti, perëndia i ushtrive,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
is daar 'n getal vir sy leërskare? en oor wie rys sy lig nie op nie?
a mund të llogariten vallë ushtritë e tij? dhe mbi kë nuk del drita e tij?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en dawid het gedurigdeur groter geword, en die here, die god van die leërskare, was met hom.
davidi bëhej gjithnjë më i madh dhezoti, perëndia i ushtrive, ishte me të.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom sal ek julle anderkant damaskus in ballingskap wegvoer, sê die here wie se naam god van die leërskare is.
prandaj unë do të bëj që të shkoni në robëri matanë damaskut", thotë zoti, emri i të cilit është perëndia i ushtrive.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die here van die leërskare is met ons; die god van jakob is 'n rotsvesting vir ons. sela.
ejani dhe admironi veprat e zotit, që ka bërë mrekulli mbi tokë.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom sal sy jongmanne val op sy pleine, en al die krygsmanne in dié dag omkom, spreek die here van die leërskare.
prandaj të rinjtë e tij do të rrëzohen në sheshet e tij dhe tërë luftëtarët do të vdesin atë ditë", thotë zoti i ushtrive.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die here van die leërskare--hom moet julle heilig, en laat hy julle vrees en hy julle verskrikking wees!
zotin e ushtrive, atë duhet të shenjtëroni. ai të jetë frika juaj, tmerri juaj".
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die here van die leërskare het dit besluit, om te ontheilig al die pralende trots, om die edeles van die aarde in veragting te bring.
e ka vendosur zoti i ushtrive, për të errur krenarinë nga çfarëdo shkëlqimi, për të ulur gjithë njerëzit e nderuar të dheut.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar kyk, die here here van die leërskare slaan met skrikwekkende geweld die takke af, en die hoog uitgegroeides word omgekap en die verhewenes neergegooi;
ja, zoti, zoti i ushtrive, do t'i këpusë degët me dhunë të tmerrshme; më të lartat do të priten; më krenarët do të ulen.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom, soos hy geroep en hulle nie gehoor het nie--so sal hulle roep, maar ek nie hoor nie, het die here van die leërskare gesê.
dhe ndodhi që, mbasi ai thërriste dhe ata nuk ia vinin veshin, ata thirrën dhe unë nuk ua vura veshin", thotë zoti i ushtrive,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
as die here van die leërskare vir ons nie 'n klein oorblyfsel oorgelaat het nie--soos sodom sou ons geword het, ons sou net soos gomorra gewees het.
në qoftë se zoti i ushtrive nuk do të na kishte lënë një mbetje të vogël, do të ishim si sodoma, do t'i ngjisnim gomorrës.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom spreek die here here van die leërskare, die magtige van israel: o wee, ek sal vir my voldoening verskaf van my teëstanders en my wreek op my vyande!
prandaj perëndia, zoti i ushtrive, i fuqishmi i izraelit thotë: "po, do të hakmerrem me kundërshtarët e mi, do të marr hak me armiqtë e mi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
daarom sal die here here van die leërskare onder sy vettes 'n maerte stuur; en onder sy heerlikheid sal hy 'n brand laat uitslaan soos die brand van vuur.
prandaj perëndia, zoti i ushtrive, do të dërgojë ligështimin midis radhëve të tyre më të fuqishme, dhe në vend të lavdisë së tij ai do të ndezë një zjarr, si flakët e një zjarri.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die here van die leërskare het gesweer en gesê: waarlik, soos ek gedink het, so gebeur dit; en soos ek besluit het, kom dit tot stand:
zoti i ushtrive është betuar duke thënë: "në të vërtetë ashtu siç e kam menduar ashtu do të jetë, dhe ashtu si kam vendosur, kështu ka për të ndodhur.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering