Results for jójakim translation from Afrikaans to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Croatian

Info

Afrikaans

jójakim

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Croatian

Info

Afrikaans

en die seuns van jójakim was: jegónja, sy seun, sedekía, sy seun.

Croatian

jojakimovi su sinovi bili: jekonija, njegov sin, i sidkija, njegov sin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jójakim het ontslaap met sy vaders, en sy seun jójagin het in sy plek koning geword.

Croatian

jojakim je poèinuo kraj svojih otaca, a njegov sin jojakin zavlada mjesto njega.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die woord wat van die here tot jeremia gekom het in die dae van jójakim, die seun van josía, die koning van juda:

Croatian

jahve uputi rijeè jeremiji u dane jojakima, sina jošijina, kralja judejskoga:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die verdere geskiedenis van jójakim en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?

Croatian

ostala povijest jojakimova i sve što je uèinio, zar sve to nije zapisano u knjizi ljetopisa judejskih kraljeva?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die seuns van josía was: die eersgeborene jóhanan, die tweede jójakim, die derde sedekía, die vierde sallum.

Croatian

jošijini su sinovi bili: prvenac johanan, drugi jojakim, treæi sidkija, èetvrti Šalum.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dié het uría uit egipte weggevoer en hom by die koning jójakim gebring; en hy het hom met die swaard verslaan en sy lyk op die grafte van die gewone mense gegooi.

Croatian

dovedoše oni uriju iz egipta i odvedoše ga kralju jojakimu, koji ga maèem pogubi, a truplo njegovo baci na groblje prostoga puka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop het die koning van egipte sy broer Éljakim koning gemaak oor juda en jerusalem en sy naam verander in jójakim; maar nego het sy broer jóahas saamgeneem en hom na egipte gebring.

Croatian

egipatski kralj postavi za kralja nad judejom i nad jeruzalemom njegova brata elijakima, promijenivši mu ime na jojakim; njegova je brata joahaza uzeo neko i odveo u egipat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

neem vir jou weer 'n ander rol en skrywe daarop al die vorige woorde wat op die eerste rol was, wat jójakim, die koning van juda, verbrand het.

Croatian

"uzmi drugi svitak i upiši u nj sve one rijeèi što bijahu na prvom svitku koji je jojakim, kralj judejski, spalio.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en farao nego het Éljakim, die seun van josía, koning gemaak in die plek van sy vader josía en sy naam verander in jójakim, maar jóahas saamgeneem. so het hy dan in egipte gekom en daar gesterwe.

Croatian

faraon neko postavio je za kralja elijakima, sina jošijina, na mjesto njegova oca jošije. i ime mu je promijenio u jojakim. a joahaza je uzeo i odveo u egipat te on umrije ondje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sedekía, die seun van josía, wat nebukadrésar, die koning van babel, koning gemaak het in die land juda, het as koning geregeer in die plek van gonja, die seun van jójakim.

Croatian

nakon konije, sina jojakimova, zakralji se sidkija, sin jošijin. nabukodonozor, kralj babilonski, postavi ga za kralja u zemlji judejskoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, so spreek die here aangaande jójakim, die koning van juda: hy sal nooit een hê wat op die troon van dawid sit nie, en sy lyk sal weggegooi lê, bedags in die hitte en snags in die koue.

Croatian

zato ovako govori jahve protiv jojakima, kralja judejskoga: 'on neæe imati potomka da sjedne na prijestolje davidovo, a njegovo mrtvo tijelo bit æe baèeno na pripeku danju i noæni mraz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sê die here so van jójakim, die seun van josía, koning van juda: hulle sal hom nie beklaag met: ag, my broer! of ag, suster! nie. hulle sal hom nie beklaag met: ag, heer! of--ag, majesteit! nie.

Croatian

zato ovako govori jahve o jojakimu, sinu jošijinu, kralju judejskom: "za njim neæe naricati: 'jao, brate moj! jao, sestro moja!' za njim neæe naricati: 'jao, gospodaru! jao, velièanstvo!'

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,338,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK