Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ek beklee die hemel met swartheid en bedek dit met 'n roukleed.
obláčím nebesa v smutek, a žíni dávám jim za oděv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n roukleed het ek oor my vel vasgewerk en my horing in die stof gesteek.
Žíni jsem ušil na zjízvenou kůži svou, a zohavil jsem v prachu sílu svou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weeklaag soos 'n jonkvrou wat oor die bruidegom van haar jeug met 'n roukleed omgord is.
kvěl jako mladice přepásaná žíní pro muže mladosti své.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het my aangesig tot die here god gerig om met vas, en in roukleed en as, my aan gebed en smekinge te wy.
a obrátil jsem tvář svou ku pánu bohu, hledaje ho modlitbou a pokornými prosbami, v postu, v žíni a popele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en in dié dag roep die here, die here van die leërskare, tot geween en tot rouklag en tot kaalskering en tot omgording van die roukleed;
nadto když volal pán, hospodin zástupů, v ten den k pláči a k kvílení, a k lysině a k přepásání se žíní.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want al die hoofde is kaal en al die baarde is afgeskeer; op al die hande is snye en om die heupe is 'n roukleed.
nebo na každé hlavě bude lysina, a každá brada oholena, na všech rukou řezání, a na bedrách žíně.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so het hy dan tot voor die poort van die koning gekom; want niemand het met 'n roukleed aan by die poort van die koning mag ingaan nie.
a přišel až před bránu královskou; nebo žádný neměl vcházeti do brány královské v oděvu žíněném.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe agab hierdie woorde hoor, het hy sy klere geskeur en 'n roukleed om sy lyf gebind en gevas; hy het ook met die roukleed geslaap en stadig rondgeloop.
i stalo se, když uslyšel achab slova tato, že roztrhl roucho své, a vzav žíni na tělo své, postil se a léhal na pytli, a chodil krotce.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek- toe hulle siek was, het ek 'n roukleed gedra; ek het my siel gekwel met vas, en my gebed het teruggekeer in my boesem.
ježto já v nemoci jejich pytlem jsem se přiodíval, duši svou postem trápil, a sám u sebe za ně často se modlil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die koning die woorde van die vrou hoor, skeur hy sy klere, terwyl hy op die muur verder loop--die mense het gesien hoe daar 'n roukleed onder op sy liggaam was--
a když uslyšel král slova ženy té, roztrhl roucha svá. (když pak on šel po zdi, viděl lid, an pytel byl na těle jeho zespod.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal daar in plaas van balsemgeur mufheid wees, en in plaas van 'n gordel 'n tou, en in plaas van gevlegte hare kaalheid, en in plaas van 'n pronkgewaad 'n roukleed, brandmerk in plaas van skoonheid.
a budeť místo vonných věcí hnis, a místo pasů roztržení, a místo strojení kadeří lysina, a místo širokého podolku bude přepásání pytlem, obhoření pak místo krásy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: