Results for struikelblok translation from Afrikaans to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Hungarian

Info

Afrikaans

struikelblok

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Hungarian

Info

Afrikaans

die wat u wet liefhet, het groot vrede, en vir hulle is daar geen struikelblok nie.

Hungarian

a te törvényed kedvelõinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar pas op dat hierdie vryheid van julle nie miskien 'n struikelblok word vir die wat swak is nie.

Hungarian

de meglássátok, hogy ez a ti szabadságtok valamiképen botránkozásukra ne legyen az erõteleneknek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar ons verkondig christus wat gekruisig is, 'n struikelblok vir die jode en dwaasheid vir die grieke;

Hungarian

mi pedig krisztust prédikáljuk, mint megfeszítettet, a zsidóknak ugyan botránkozást, a görögöknek pedig bolondságot;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle sal sê: vul op, vul op, berei die weg, verwyder die struikelblok uit die weg van my volk.

Hungarian

szól [egy szó:] töltsétek, töltsétek, készítsétek az útat, vegyetek el [minden] botránkozást népem útáról.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wie is swak en ek is nie swak nie? aan wie word 'n struikelblok in die weg gelê en ek is nie aan die brand nie?

Hungarian

ki beteg, hogy én is beteg ne volnék? ki botránkozik meg, hogy én is ne égnék?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy mag 'n dowe nie vloek nie, en voor die blinde geen struikelblok lê nie; maar jy moet jou god vrees. ek is die here.

Hungarian

siketet ne szidalmazz, és vak elé gáncsot ne vess; hanem félj a te istenedtõl. Én vagyok az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

mensekind, hierdie manne het hulle drekgode in hulle hart opgeneem en die struikelblok tot hulle ongeregtigheid voor hulle aangesig neergesit--sou ek my dan werklik deur hulle laat raadpleeg?

Hungarian

embernek fia! ezek a férfiak fölvették bálványaikat szívökbe, és vétkeik botránkozását orczáik elé állították. vajjon engedjem-é, hogy megkérdezzenek engem?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal daar vir u geen struikelblok en vir my heer geen gewetenswroeging wees dat u sonder oorsaak bloed vergiet het en my heer homself hulp verskaf het nie; en as die here goed sal doen aan my heer, moet u aan u dienares dink.

Hungarian

akkor, óh uram, nem leend ez néked bántásodra és szívednek fájdalmára, hogy ok nélkül vért ontottál, és hogy az én uram saját maga szerzett magának elégtételt. mikor azért jót tesz az Úr az én urammal: emlékezzél meg szolgálóleányodról.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dawid sê: laat hulle tafel vir hulle wees 'n vangnet en 'n strik en 'n struikelblok en 'n vergelding.

Hungarian

dávid is ezt mondja: legyen az õ asztaluk tõrré, hálóvá, botránkozássá és megtorlássá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar ek het enkele dinge teen jou: dat jy daar mense het wat vashou aan die leer van bíleam wat balak geleer het om 'n struikelblok voor die kinders van israel te werp, naamlik om afgodsoffers te eet en te hoereer.

Hungarian

van valami kevés [panasz]om ellened, mert vannak ott nálad, a kik a bálám tanítását tartják, a ki bálákot tanította, hogy vessen botránykövet az izráel fiai elé, hogy egyenek a bálványáldozatokból, és paráználkodjanak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sal ek julle oordeel, o huis van israel, elkeen volgens sy weë, spreek die here here. bekeer julle en wend julle af van al julle oortredinge, sodat dit nie 'n struikelblok tot ongeregtigheid vir julle mag wees nie.

Hungarian

ennekokáért mindeniteket az õ útai szerint ítélem, izráel háza, ezt mondja az Úr isten. térjetek meg és forduljatok el minden vétkeitektõl, hogy romlástokra ne legyen gonoszságotok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,170,981 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK