Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
%02i minuut afdelings
%02i divisões de minuto
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en van die leviete het afdelings van juda by benjamin behoort.
e dos levitas que habitavam em judá, algumas turmas foram unidas a benjamim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit was die afdelings van die poortwagters van die seuns van die koragiete en van die seuns van merári.
essas foram as turmas dos porteiros dentre os filhos dos coraítas, e dentre os filhos de merári.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dawid het hulle verdeel in afdelings volgens die seuns van levi: gerson, kehat en merári.
davi os repartiu por turmas segundo os filhos de levi: gérsom, coate e merári.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maak vir jou 'n ark van goferhout. met afdelings moet jy die ark maak en dit binne en buite met pik bestryk.
faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ook die seuns van aäron het hulle afdelings gehad. die seuns van aäron was nadab en abíhu, eleásar en itamar.
as turmas dos filhos de arão foram estas: os filhos de arão: nadabe, abiú, eleazar e itamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdie afdelings van die poortwagters, die gesinshoofde, het die wag gehad net soos hulle broers, om te dien in die huis van die here.
destes se fizeram as turmas dos porteiros, isto é, dos homens principais, tendo cargos como seus irmaos, para ministrarem na casa do senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die twee ander afdelings van julle, almal wat op die sabbat uitgaan, moet die wag by die huis van die here by die koning hou;
as duas companhias, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do senhor junto ao rei;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die diens is toe gereël: die priesters het op hul plek gaan staan, en die leviete volgens hulle afdelings, volgens die bevel van die koning.
assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas pelas suas turmas, conforme a ordem do rei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het josua vir hulle die lot gewerp in silo, voor die aangesig van die here; en josua het die land daar onder die kinders van israel verdeel volgens hulle afdelings.
então josué lhes lançou as sortes em siló, perante o senhor; e ali repartiu josué a terra entre os filhos de israel, conforme as suas divisões.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hou julle gereed volgens julle families, volgens julle afdelings, ooreenkomstig die voorskrif van dawid, die koning van israel, en die verordening van sy seun salomo:
preparai-vos segundo as vossas casas paternas, e segundo as vossas turmas, conforme o preceito de davi, rei de israel, e o de salomão, seu filho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behalwe die manspersone wat in hulle geslagsregister opgeneem was, van drie jaar oud en daarbo, almal naamlik wat in die huis van die here gekom het, na die eis van elke dag, om te dien in hulle ampsverpligtinge volgens hulle afdelings.
exceto os que estavam contados pelas genealogias, varões da idade de três anos para cima, todos os que entravam na casa do senhor, para o seu serviço diário nos seus cargos segundo as suas turmas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar is die afdelings van die priesters en die leviete vir elke diens in die huis van god; verder het jy by jou in elke soort werk allerhande kunstenaars, gereed vir elke diens; ook die owerstes en die hele volk vir al jou sake.
eis aí as turmas dos sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de deus; e estará contigo para toda a obra todo homem bem disposto e perito em qualquer espécie de serviço; também os chefes e todo o povo estarão inteiramente �s tuas ordens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit is die konings van die land wat josua en die kinders van israel verslaan het, duskant die jordaan na die weste toe: van baäl-gad in die laagte van die líbanon af tot by die kaal berg wat oploop na seïr toe; en josua het dit as 'n besitting aan die stamme van israel gegee volgens hulle afdelings--
e estes são os reis da terra, aos quais josué e os filhos de israel feriram, do jordão para o ocidente, desde baal-gade, no vale do líbano, até o monte halaque, que sobe a seir (e josué deu as suas terras �s tribos de israel em possessão, segundo as suas divisoes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: