Results for geskenk translation from Afrikaans to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

geskenk?

Portuguese

como presente?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

amper soos 'n geskenk

Portuguese

assim mesmo, tipo presente.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

sal ek dit as geskenk verpak?

Portuguese

quer que embrulhe?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

daardie een was 'n geskenk van margot honecker.

Portuguese

esse livro foi uma oferta de margot honecker.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

stuur aan mev meineke 'n geskenk vir haar samewerking

Portuguese

envie uma lembrança à sra. meineke pela sua colaboração.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

individueel kos die geskenk r1 meer om te koop as om toe te draai.

Portuguese

individualmente, o presente custa mais um euro para comprar do que para embrulhar.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en omdat die vroedvroue god gevrees het, het hy huisgesinne aan hulle geskenk.

Portuguese

também aconteceu que, como as parteiras temeram a deus, ele lhes estabeleceu as casas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die geskenk van iemand maak vir hom ruimte en bring hom in die teenwoordigheid van die aansienlikes.

Portuguese

o presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o � presença dos grandes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sekerlik, afpersing maak 'n wyse dwaas, en 'n geskenk bederwe die hart.

Portuguese

verdadeiramente a opressão faz endoidecer até o sábio, e a peita corrompe o coração.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe hy dit van die hoofman oor honderd verneem het, het hy die liggaam aan josef geskenk.

Portuguese

e, depois que o soube do centurião, cedeu o cadáver a josé;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en berei tegelykertyd ook herberg vir my, want ek hoop dat ek op julle gebede aan julle sal geskenk word.

Portuguese

e ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, pois espero que pelas vossas orações hei de ser concedido.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en julle het die heilige en regverdige verloën en gevra dat 'n moordenaar aan julle geskenk sou word,

Portuguese

mas vós negastes o santo e justo, e pedistes que se vos desse um homicida;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het die geskenk reggemaak teen dat josef die middag sou kom, want hulle het gehoor dat hulle daar brood sou eet.

Portuguese

então eles prepararam o presente para quando josé viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het die nag daar oorgebly en van wat in sy besit was, 'n geskenk geneem vir sy broer esau:

Portuguese

passou ali aquela noite; e do que tinha tomou um presente para seu irmão esaú:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n geskenk in die geheim bring die toorn tot bedaring en 'n geskenk in die skoot die heftige woede.

Portuguese

o presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva �s escondidas, a forte indignação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop sê die koning aan die man van god: kom met my saam huis toe en versterk jou, en laat ek jou 'n geskenk gee.

Portuguese

disse então o rei ao homem de deus: vem comigo a minha casa, e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop neem die manne dié geskenk, en hulle neem dubbel soveel geld saam met hulle en ook benjamin, en hulle het klaargemaak en na egipte afgetrek en voor josef gaan staan.

Portuguese

tomaram, pois, os homens aquele presente, e dinheiro em dobro nas mãos, e a benjamim; e, levantando-se desceram ao egito e apresentaram-se diante de josé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en het hom uit al sy verdrukkinge verlos en hom guns en wysheid geskenk voor farao, die koning van egipte; en dié het hom goewerneur gemaak oor egipte en oor sy hele huis.

Portuguese

e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu graça e sabedoria perante faraó, rei do egito, que o constituiu governador sobre o egito e toda a sua casa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het hom verwek in geregtigheid, en al sy weë sal ek gelykmaak; hy sal my stad bou en my ballinge loslaat sonder koopprys en sonder geskenk, sê die here van die leërskare.

Portuguese

eu o despertei em justiça, e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade, e libertará os meus cativos, não por preço nem por presentes, diz o senhor dos exércitos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het gesê: moenie vrees nie, paulus; jy moet voor die keiser staan, en kyk, god het aan jou geskenk almal wat saam met jou vaar.

Portuguese

dizendo: não temas, paulo, importa que compareças perante césar, e eis que deus te deu todos os que navegam contigo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,169,009 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK