Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
përndryshe, do të hiqem vetë.”
Иначе, аз ще бъда уволнена."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
përndryshe thirren zgjedhje të reja.
В противен случай трябва да се проведат нови избори.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
përndryshe votimi do të jetë elektronik.
В останалите случаи ще има електронно гласуване.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
përndryshe, rezultatet do të jenë përfundimtare.
В противен случай резултатите от изборите ще бъдат окончателни.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
përndryshe bisedimet do të duhet të shtyhen.
В противен случай тези разговори ще трябва да бъдат отложени.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
përndryshe, ajo do të votohet nga një referendum.
В противен случай тя ще бъде гласувана на референдум.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
përndryshe "nuk do të ketë zgjidhje tjetër."
Иначе "няма да има друго решение".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
përndryshe, ajo duhet t'ia dalë mbanë vetë.
Освен това тя не е единствена.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
përndryshe, do të përmbytemi nga gjëra të tilla."
Иначе ще бъдем залети с неща от този тип".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe përndryshe bosnja thjesht do të mbetej në stanjacion.
В противен случай Босна просто ще е в застой.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"përndryshe do të bëjmë çfarë është e nevojshme."
"В противен случай ще направим каквото е необходимо."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai paralajmëroi se çfardo bisedimesh të reja përndryshe do të dështonin.
Той предупреди, че в противен случай всякакви нови преговори са обречени на неуспех.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"kfor merr detyra që përndryshe nuk duhej t'i kishte.
„КФОР получава задачи, които иначе не би следвало да има.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai tha se bih përndryshe do të mbetet pas pjesës tjetër të rajonit.
Той каза, че иначе БиХ ще изостане от останалата част от региона.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
përndryshe, paralajmëron reklama, energjia e tyre "do të mungojë".
В противен случай електрозахранването им "ще бъде прекъснато", предупреждава съобщението.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"një sakrificë duhet të lërë një gjurmë, përndryshe është pa kuptim.
"Саможертвата би трябвало да остави някаква следа, иначе е безсмислена.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
përndryshe, autoritetet do të përcaktojnë një plan qeraje afat-gjatë si rregull.
Иначе властите ще определят план за дългосрочно отдаване под наем.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"bosi thejshtë na tha ne 'duhet të punoni, përndryshe humbni punën.
„Шефът просто ни казва, че трябва да работим или в противен случай си губим работното място.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"përndryshe nuk mund të procedojmë me një kuadër të ri ligjor," shtoi ai.
Иначе не можем да пристъпим към нова законодателна рамка," добави той.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
një organizatë e re për shpërndarjen e ushqimit në athinë kanalizon ushqimin tek ata që përndryshe nuk mund të hanë.
Нова организация за разпределяне на храна в Атина насочва храната към онези, които иначе може да останат гладни.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: