Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
atë ditë do të ndodhë që zoti do t'u fërshëllejë mizave që ndodhen në skajet e lumenjve të egjiptit dhe bletëve që ndodhen në vendin e asirisë.
på hin dag skal herren fløjte ad fluerne ved udløbet af Ægyptens strømme og ad bierne i assyrien;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
edomi do të bëhet objekt habie; kushdo që do t'i kalojë afër do të mbetet i habitur dhe do të fërshëllejë për të gjitha plagët e tij.
edom skal blive til rædsel; alle, der kommer forbi, skal slås af rædsel og spotte over alle dets sår.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai do të ngrerë një flamur për kombet e largëta dhe do t'u fërshëllejë nga skajet e tokës; dhe ja, ato do të vijnë shpejt dhe menjëherë.
for et folk i det fjerne løfter han banner og fløjter det hid fra jordens ende; og se, det kommer hastigt og let.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
për shkak të zemërimit të zotit nuk do të banohet më aty, do të jetë një shkreti e plotë; kushdo që do të kalojë pranë babilonisë do të mbetet i habitur dhe do të fërshëllejë për të gjitha plagët e saj.
for herrens vredes skyld skal det ligge ubeboet hen og overalt være en Ørken; alle, som kommer forbi babel, skal slås af rædsel og spotte over alle dets sår.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ky tempull, megjithëse kaq i madhërishëm, do të jetë një vend i shkretë; kushdo që do t'i kalojë afër do të mbetet i habitur dhe do të fërshëllejë, dhe ka për të thënë: "pse zoti e ka trajtuar kështu këtë vend dhe këtë tempull?".
og dette hus skal blive en ruindynge, og enhver, som går der forbi, skal blive slået af rædsel og give sig til at hånfløjte. og når man siger: hvorfor har herren handlet således mod dette land og dette hus?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting