Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
në vend ka zhurmë lufte dhe shkatërrimi është i madh.
harczi zaj a földön és nagy romlás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty të pëlqen çdo fjalë shkatërrimi, o gjuhë hileqare.
nyelved ártalmakon elmélkedik, s olyan mint az éles olló, te álnokságnak mestere!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
shkatërrimi po vjen. ata do të kërkojnë paqe, por nuk do të ketë.
rettegés jött el, s keresnek békét és nincs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka rënë mbi trup tmerri, laku, dëshpërimi i thellë dhe shkatërrimi.
rettegés és tõr van mi rajtunk, pusztulás és romlás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
megjithatë syri im i fali nga shkatërrimi dhe nuk i shfarosa krejt në shkretëtirë.
mindazáltal kedvezett szemem nékik, hogy el ne veszessem õket, és nem vetettem nékik véget a pusztában.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri;
a ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forca e tij pakësohet për shkak të urisë dhe shkatërrimi është gati ta godasë anash.
Éhség emészti fel az õ erejét, és nyomorúság leselkedik oldala mellett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do t'i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
a nyelvek ostora elõl rejtve leszel, és nem kell félned, hogy a pusztulás rád következik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egjipti është si një mëshqerrë shumë e bukur, por i vjen shkatërrimi, i vjen nga veriu.
ép üszõtinó Égyiptom, [de] pusztulás tör reá észak felõl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lavdia e mbretit qëndron në turmën e popullit, por shkatërrimi i princit qëndron në mungesën e njerëzve.
a nép sokasága a király dicsõsége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.
a gazdagnak marhája az õ megerõsített városa; szûkölködõknek romlása az õ szegénységök.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa herë shuhet llamba e të këqijve ose shkatërrimi bie mbi ta, vuajtjet që perëndia cakton në zemërimin e tij?
nyszor aluszik el a gonoszok szövétneke, és jõ rájok az õ veszedelmök! [hányszor] osztogatja részöket haragjában.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"do të pikëlloj zemrën e shumë popujve, kur të bëj që të vijë shkatërrimi yt midis kombeve, në vende që ti nuk i njeh.
És megszomorítom sok nép szívét, ha elhíresztelem romlásodat a nemzetek között, a földeken, a melyeket nem ismersz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
erdhi mbi ty shkatërrimi, o banor i vendit. koha erdhi; është e afërt dita e halleve dhe jo ajo e britmave të gëzimit ndër male.
eljött a végzet reád, földnek lakosa! eljött az idõ, közel a nap, rémülés és nem víg éneklés a hegyeken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ajo ditë është një ditë zemërimi, një ditë mjerimi dhe ankthi, një ditë shkatërrimi dhe shkretie, një ditë terri dhe mjegulle, një ditë resh dhe errësire të thellë,
haragnak napja az a nap, szorongatásnak és nyomorúságnak napja; pusztításnak és pusztulásnak napja; sötétségnek és homálynak napja; felhõnek és borúnak napja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse dhuna e ushtruar në liban do të të mbulojë, dhe shkatërrimi i kafshëve do të të mbushë me tmerr, për shkak të gjakut njerëzor të derdhur dhe të dhunës së ushtruar mbi vendin, qytetet dhe tërë banorët e tij.
zony, a libanoni erõszakoskodás [gyászba] borít téged, és a vadak pusztítása, a mely rettegteté õket, az emberek véréért és az országon, a városon és annak minden lakosán ûzött erõszakosságért.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o moab, lejo që të banojnë pranë teje njerëzit e mi që janë shpërndarë, ji për ta një strehë përballë shkatërruesit. sepse tirani nuk është më, shkatërrimi ka marrë fund, shtypësit janë zhdukur nga vendi.
kozzanak benned menekültjeim, [és] moábnak te légy oltalom a pusztító ellen! mert vége a nyomorgatónak, megszünt a pusztítás, és elfogytak a földrõl a tapodók.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mprehni shigjetat, rrokni mburojat. zoti ka zgjuar frymën e mbretërve të medasve, sepse qëllimi i tij kundër babilonisë është shkatërrimi i saj, sepse kjo është hakmarrja e zotit, hakmarrja e tempullit të tij.
Élesítsétek a nyilakat, töltsétek meg a tegzeket; felindította az Úr a médiabeli királyok lelkét, mert babilon ellen van az õ gondolatja, hogy elveszesse azt, mert az Úr bosszúállása ez, az õ templomáért való bosszúállása.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai do të lidhë gjithashtu një besëlidhje me shumë njerëz për një javë, por në mes të javës do t'i japë fund flijimit dhe blatimit; dhe mbi krahët e veprimeve të neveritshme do të vijë një shkatërrues, deri sa shkatërrimi i plotë, që është dekretuar, do të bjerë mbi shkatërruesin".
És egy héten át sokakkal megerõsíti a szövetséget, de a hét felén véget vet a véres áldozatnak és az ételáldozatnak, és útálatosságok szárnyán pusztít, a míg az enyészet és a mi elhatároztatott, a pusztítóra szakad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting