Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
në vend ka zhurmë lufte dhe shkatërrimi është i madh.
harczi zaj a földön és nagy romlás.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty të pëlqen çdo fjalë shkatërrimi, o gjuhë hileqare.
nyelved ártalmakon elmélkedik, s olyan mint az éles olló, te álnokságnak mestere!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shkatërrimi po vjen. ata do të kërkojnë paqe, por nuk do të ketë.
rettegés jött el, s keresnek békét és nincs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka rënë mbi trup tmerri, laku, dëshpërimi i thellë dhe shkatërrimi.
rettegés és tõr van mi rajtunk, pusztulás és romlás.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
megjithatë syri im i fali nga shkatërrimi dhe nuk i shfarosa krejt në shkretëtirë.
mindazáltal kedvezett szemem nékik, hogy el ne veszessem õket, és nem vetettem nékik véget a pusztában.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri;
a ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forca e tij pakësohet për shkak të urisë dhe shkatërrimi është gati ta godasë anash.
Éhség emészti fel az õ erejét, és nyomorúság leselkedik oldala mellett.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do t'i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
a nyelvek ostora elõl rejtve leszel, és nem kell félned, hogy a pusztulás rád következik.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
egjipti është si një mëshqerrë shumë e bukur, por i vjen shkatërrimi, i vjen nga veriu.
ép üszõtinó Égyiptom, [de] pusztulás tör reá észak felõl.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lavdia e mbretit qëndron në turmën e popullit, por shkatërrimi i princit qëndron në mungesën e njerëzve.
a nép sokasága a király dicsõsége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.
a gazdagnak marhája az õ megerõsített városa; szûkölködõknek romlása az õ szegénységök.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa herë shuhet llamba e të këqijve ose shkatërrimi bie mbi ta, vuajtjet që perëndia cakton në zemërimin e tij?
nyszor aluszik el a gonoszok szövétneke, és jõ rájok az õ veszedelmök! [hányszor] osztogatja részöket haragjában.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"do të pikëlloj zemrën e shumë popujve, kur të bëj që të vijë shkatërrimi yt midis kombeve, në vende që ti nuk i njeh.
És megszomorítom sok nép szívét, ha elhíresztelem romlásodat a nemzetek között, a földeken, a melyeket nem ismersz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
erdhi mbi ty shkatërrimi, o banor i vendit. koha erdhi; është e afërt dita e halleve dhe jo ajo e britmave të gëzimit ndër male.
eljött a végzet reád, földnek lakosa! eljött az idõ, közel a nap, rémülés és nem víg éneklés a hegyeken.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ajo ditë është një ditë zemërimi, një ditë mjerimi dhe ankthi, një ditë shkatërrimi dhe shkretie, një ditë terri dhe mjegulle, një ditë resh dhe errësire të thellë,
haragnak napja az a nap, szorongatásnak és nyomorúságnak napja; pusztításnak és pusztulásnak napja; sötétségnek és homálynak napja; felhõnek és borúnak napja.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sepse dhuna e ushtruar në liban do të të mbulojë, dhe shkatërrimi i kafshëve do të të mbushë me tmerr, për shkak të gjakut njerëzor të derdhur dhe të dhunës së ushtruar mbi vendin, qytetet dhe tërë banorët e tij.
zony, a libanoni erõszakoskodás [gyászba] borít téged, és a vadak pusztítása, a mely rettegteté õket, az emberek véréért és az országon, a városon és annak minden lakosán ûzött erõszakosságért.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o moab, lejo që të banojnë pranë teje njerëzit e mi që janë shpërndarë, ji për ta një strehë përballë shkatërruesit. sepse tirani nuk është më, shkatërrimi ka marrë fund, shtypësit janë zhdukur nga vendi.
kozzanak benned menekültjeim, [és] moábnak te légy oltalom a pusztító ellen! mert vége a nyomorgatónak, megszünt a pusztítás, és elfogytak a földrõl a tapodók.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mprehni shigjetat, rrokni mburojat. zoti ka zgjuar frymën e mbretërve të medasve, sepse qëllimi i tij kundër babilonisë është shkatërrimi i saj, sepse kjo është hakmarrja e zotit, hakmarrja e tempullit të tij.
Élesítsétek a nyilakat, töltsétek meg a tegzeket; felindította az Úr a médiabeli királyok lelkét, mert babilon ellen van az õ gondolatja, hogy elveszesse azt, mert az Úr bosszúállása ez, az õ templomáért való bosszúállása.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai do të lidhë gjithashtu një besëlidhje me shumë njerëz për një javë, por në mes të javës do t'i japë fund flijimit dhe blatimit; dhe mbi krahët e veprimeve të neveritshme do të vijë një shkatërrues, deri sa shkatërrimi i plotë, që është dekretuar, do të bjerë mbi shkatërruesin".
És egy héten át sokakkal megerõsíti a szövetséget, de a hét felén véget vet a véres áldozatnak és az ételáldozatnak, és útálatosságok szárnyán pusztít, a míg az enyészet és a mi elhatároztatott, a pusztítóra szakad.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak