Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kështu shërbëtorët e mbretit ezekia shkuan te isaia.
И пришли слуги царя Езекии к Исаии.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në ato ditë do të përhap frymën time edhe mbi shërbëtorët dhe shërbëtoret.
И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe të tjerët, mbasi kapën shërbëtorët e tij, i shanë dhe i vranë.
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их .
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davidi mori mburojat e arta që shërbëtorët e hadarezerit kishin me vete dhe i çoi në jeruzalem.
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
martoni të pamartuarit prej jush, edhe robërit e shërbëtorët tuaj të mirë, nëse janë të varfër.
И выдавайте в брак безбрачных среди вас и праведных рабов и рабынь ваших.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe dërgoi shërbëtorët e vet për të thirrur të ftuarit në dasmë, por ata nuk deshën të vijnë.
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lum njerëzit e tu, lum shërbëtorët e tu që rrinë gjithnjë përpara teje dhe dëgjojnë diturinë tënde!
Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
banorët e qytetit bënë një dalje dhe sulmuan joabin, disa nga shërbëtorët e davidit ranë dhe vdiq edhe hiteu uriah.
И вышли люди из города и сразились с Иоавом, и пало несколько из народа, из слуг Давидовых; был убит также и Урия Хеттеянин.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faraoni ishte zemëruar me shërbëtorët e tij dhe më kishte futur në burg në shtëpinë e kreut të rojeve, mua dhe kryebukëpjekësin.
фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata iu përgjegjën: "jo, zotëria im; shërbëtorët e tu kanë ardhur për të blerë ushqime.
Они сказали ему: нет, господин наш; рабы твои пришли купить пищи;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë shërbëtorët e tij e çuan mbi një qerre në jeruzalem dhe e varrosën në varrin e tij bashkë me etërit e tij, në qytetin e davidit.
И отвезли его рабы его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его, с отцами его, в городе Давидовом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"të lutem, vëri në provë shërbëtorët e tu për dhjetë ditë, dhe të na jepen perime për të ngrënë dhe ujë për të pirë.
сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(ju nuk pranoni ortakë shërbëtorët tuaj, të jeni të barabartë, nuk keni frikën e tyre, e si më përshkruani mua ortakë)?
Боитесь ли вы их [ваших рабов] так же, как боитесь самих себя [других свободных] (когда распределяете имущество)? (Вам никогда не понравится быть хоть в чем-то наравне с вашими рабами.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë joabi u ngrit, shkoi në shtëpinë e absalomit dhe i tha: "pse shërbëtorët e tu i vunë zjarrin arës sime?".
И встал Иоав, и пришел к Авессалому в дом, и сказал ему: зачем слуги твои выжгли мой участок огнем?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(shërbëtorët) thanë: “nëse jeni gënjeshtarë, çfarë duhet të jetë ndëshkimi i atij (që ka vjedhur)?”
(Возвеститель и его товарищи) сказали: «А каково воздаяние за это, если вы лжецы?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kopja e letrës që ata i dërguan: "mbretit artasers, nga shërbëtorët e tu, njerëzit e krahinës matanë lumit, e të tjera.
И вот список с письма, которое послали к нему: Царю Артаксерксу – рабы твои, люди, живущие за рекою, и прочее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë ruthi, moabitja, tha: "më tha edhe: "rri me shërbëtorët e mi, deri sa të kenë mbaruar korrjen time"".
Руфь Моавитянка сказала: он даже сказал мне: будьс моими служанками, доколе не докончат они жатвы моей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(shërbëtorët e sundimtarit) thanë: “kemi humbur tasin e sunduesit, e kush e sjell atë (tasin), ka (shpërblim) një barrë deveje (drith).
(Помощники) сказали: «Мы не можем найти чашу правителя; тому, кто принесет ее, – (получит в награду) груз верблюда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: