Results for largohet translation from Albanian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Swedish

Info

Albanian

largohet

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Swedish

Info

Albanian

dhe në natën që largohet,

Swedish

vid natten, när den viker;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e kush largohet prej fesë së ibrahimit përveç atij që poshtron vetveten.

Swedish

vem utom den tanklöse, den lättsinnige, vänder ryggen åt abrahams tro?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nënshtrojuni, pra, perëndisë, kundërshtoni djallin dhe ai do të largohet nga ju!

Swedish

eller menen i att detta är ett tomt ord i skriften: »med svartsjuk kärlek trängtar den ande som han har låtit taga sin boning i oss»?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

njeriu që largohet nga rruga e maturisë ka për të banuar në kuvendin e të vdekurve.

Swedish

den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e keqja nuk do të largohet nga shtëpia e atij që së mirës i përgjigjet me të keqen.

Swedish

den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

njeriu i urtë i trëmbet së keqes dhe largohet prej saj, por budallai zemërohet dhe është fodull.

Swedish

den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e kush largohet prej dhënies, le ta dijë se all-llahu është i begatshëm, i lavdishëm.

Swedish

och den som vänder [gud] ryggen [bör tänka på att] gud är den som är sig själv nog, den som allt lov och pris tillkommer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por mëshira ime do të largohet, ashtu siç ia kam hequr saulit, që e kam hequr nga detyra para teje.

Swedish

men min nåd skall icke vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån saul, vilken jag lät vika undan för dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

jozueu i dha urdhër popullit të largohet dhe bijtë e izraelit shkuan secili në trashëgiminë e tij për të marrë në zotërim vendin.

Swedish

sedan josua hade låtit folket gå, drogo israels barn åstad var och en till sin arvedel, för att taga landet i besittning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ne kur e begatojmë njeriun, ai nuk falënderon dhe largohet, e kur e godet e keqja, ai përulet dhe lutet shumë.

Swedish

när vi ger människan del av våra välsignelser vänder hon oss ryggen och drar sig undan, men om något ont drabbar henne, förlorar hon sig i ändlösa böner.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e, kur na i japim dhunti njeriut, ai shmanget dhe largohet anash, e kur e godet e keqja është i dëshpëruar.

Swedish

visar vi människan välvilja vänder hon oss ryggen och drar sig stolt undan, och drabbas hon av ett ont blir hon ett rov för förtvivlan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a atij që vepra e vet e keqe i është hijeshuar dhe e sheh si të mirë (a është i njejtë me atë që i largohet asaj)?

Swedish

kan den vars onda handlingar utmålats för honom i ljusa färger, så att han tror att han handlar rätt, [jämföras med den som följer trons väg]?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e kush frikësohet prej testamentuesit se gabimisht po largohet nga drejtësia, ose qëllimisht do të bëjë mëkat, ai që bën pajtim ndërmjet tyre, ai nuk ka mëkat.

Swedish

men om någon, som tror att testamentsgivaren av misstag eller avsiktligt avvikit från vad som är rätt och rimligt, då får till stånd en förlikning mellan arvtagarna, begår han ingen orätt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kurse në ditën kur t’u vijë, nuk do t’u largohet atyre dhe nga të gjitha anët do të jenë të rrethuar nga ajo që i janë tallur.

Swedish

men den dag [straffet] når dem skall ingenting kunna avvärja det och de kommer att inringas av det som de brukade skämta om.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e kur e begatojmë (me të mira) njerin, ai prapësohet dhe largohet i mashtruar, e kur e godet e keqja, ai humb shpresën.

Swedish

visar vi människan välvilja vänder hon oss ryggen och drar sig stolt undan, och drabbas hon av ett ont blir hon ett rov för förtvivlan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu thotë zoti: "mallkuar qoftë njeriu që ka besim te njeriu dhe e bën nga mishi krahun e tij, dhe zemra e të cilit largohet nga zoti!

Swedish

så säger herren: förbannad är den man som förtröstar på människor och sätter kött sig till arm och med sitt hjärta viker av ifrån herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

në rast se i pabesi largohet nga të gjitha mëkatet që kryente, në rast se respekton të gjitha statutet e mija dhe zbaton barazinë dhe drejtësinë, ai me siguri ka për të jetuar; nuk ka për të vdekur.

Swedish

men om den ogudaktige omvänder sig från alla de synder som han har begått, och håller alla mina stadgar och övar rätt och rättfärdighet, då skall han förvisso leva och icke dö.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e nga ajo (gruaja e shpifur) largohet dënimi, nëse katër herë betohet në all-llahun se ai (shpifësi) gënjen.

Swedish

men [hustrun] skall gå fri från straff om hon svär vid gud fyra gånger att han ljuger

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

all-llahun përmendeni në ditët e caktuara (në ditët e bajramit). kush ngutet (të largohet prej mines) për dy ditë, nuk bën mëkat, po edhe ai që e shtyen (edhe për një ditë) nuk bënë mëkat, këto rregulla janë për atë që don të jetë i përpikët. pra, kini kujdes all-llahun dhe dine se ju, te ai tuboheni.

Swedish

och prisa gud under de [tre] fastställda dagarna; men den som beger sig iväg efter två dagar begår ingen synd och om någon stannar längre begår han [heller] ingen synd, om han fruktar [gud i allt]. - ja, frukta gud [ni alla] och var förvissade om att ni skall samlas åter till honom.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,576,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK