Results for طابع مالي translation from Arabic to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

طابع مالي

English

inland revenue stamp

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

رسم طابع مالي

English

‎ financial stamp duty

Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

طابع إيراد، طابع مالي، طابع تمغة

English

‎revenue stamp

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

83- والعقبة الأولى عقبة ذات طابع مالي.

English

83. the first obstacle is financial.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

والاقتراح ينص على اتخاذ تدابير ذات طابع مالي.

English

the proposal provides for measures of a financial character to be taken.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

● أي عقد بخصوص قرض أو صفقة أخرى ذات طابع مالي.

English

any contract for a loan or other transaction of a financial nature;

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

تسديد رسم طابع المالي

English

drawing a financial nature

Last Update: 2017-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

أما العقبات التي تعوق أداء اللجنة، فهي عقبات ذات طابع مالي بصفة أساسية.

English

a court may order a man's wages or salary to be garnished, for example, in the case of a civil servant or wage-earner, or, in the case of a self-employed person, it may order the amount owing to be seized from the man's bank account.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ومع ذلك، فإن اهتمامات الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تظل ذات طابع مالي بحت.

English

however, the interests of private military and security companies remain purely financial.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

إن هذا الأمر له طابع مالي، ومن الطبيعي والبديهي أن تنظر فيه اللجنة الخامسة.

English

the fifth committee therefore has a duty to consider this issue.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وتشعر أيضاً بأن التسجيل ليس مجانياً في الواقع لأن الحصول على شهادة يتطلب شراء طابع مالي.

English

it is also concerned that registration is not yet de facto free of charge since obtaining a certificate requires a stamp.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وقد واجه إحراز التقدم في استيعاب هؤلاء في برنامج إعادة الإدماج قيودا ذات طابع مالي بصفة أولية.

English

progress in absorbing them in the reintegration programme has been hampered primarily by financial constraints.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وستستلزم خدمات تكنولوجيا المعلومات مدخلات متخصصة ذات طابع مالي ليتم على النحو الملائم تحديد النطاق واستعراض التحسينات.

English

the it services will require specialized input from the business side to adequately define scope and review enhancements.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

)ب( معاش التقاعد هو حق ذو طابع مالي وشخصي ويستمر مدى الحياة )المادة ٣(؛

English

(b) that the retirement pension shall consist of a lifelong personal financial benefit (art. 3);

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وتكتسب أنشطة اﻻعﻻم أهمية تجعل من المتعذر إنزالها الى المرتبة الثانية، حتى ولو كان ذلك لدوافع ذات طابع مالي.

English

public information activities were too important to be put on the back burner, even for financial reasons.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

)ح( ترويج ونشر برامج دعم محددة ذات طابع مالي وتقني للمبادرات النسائية لمباشرة اﻷعمال الحرة؛

English

(i) promotion and dissemination of specific support programmes of a financial and technical nature to women's entrepreneurial initiatives;

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

والاستثمار في الحوافظ المالية هو ذو طابع مالي "بحت "، ولا يصاحبه نقل لأصول غير مادية وللدراية الفنية بشؤون الإدارة.

English

portfolio investment is "purely " financial and is not accompanied by a transfer of intangible assets and management know-how.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

وينبغي أن تكون المساعدة ذات طابع مالي وتقني، مع التركيز على بناء القدرات لأن قدرة البلد على تعزيز سيادة القانون تتوقف على قدرته وعلى مستوى تنميته الاقتصادية والاجتماعية.

English

assistance should be of a financial and technical nature, focusing on capacity-building, since a country's capacity to strengthen the rule of law hinged on its stability and level of economic and social development.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

'2' كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة؛

English

(ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction;

Last Update: 2017-11-19
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Mostahmed

Arabic

وبالتالي، ﻻ يجوز للدول اﻷطراف أن تتذرع بالطابع المالي للجريمة لترفض طلبا يتعلق بتقديم المساعدة القانونية أو تسليم المجرمين.

English

accordingly, states parties may not refuse a request for extradition or for mutual legal assistance on the ground that it concerns a fiscal offence.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Mostahmed

Get a better translation with
7,727,608,615 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK