Results for لرصد التطورات translation from Arabic to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

لرصد التطورات

English

to follow up developments

Last Update: 2009-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وأنشئت لجنة معنية بالأخلاقيات لرصد التطورات في هذا المشروع.

English

an ethics committee has been set up to monitor developments with the project.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وتزور أمينتها التنفيذية كل مقاطعة مرة في الشهر لرصد التطورات.

English

its executive secretary visits each prefecture once a month to monitor developments.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وتنشىء الاتفاقية أيضا لجنة تقنية لرصد التطورات المقبلة في هذا الميدان.

English

it also establishes a technical commission to monitor future developments in this area.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

القيام بعمليات على مدار الساعة لرصد التطورات في عمليات حفظ السلام والإبلاغ عنها

English

round-the-clock operations to monitor and report on developments in peacekeeping missions

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

:: سير العمليات على مدار الساعة لرصد التطورات التي تشهدها بعثات حفظ السلام والإبلاغ عنها

English

:: round-the-clock operations to monitor and report on developments in peacekeeping missions

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وأوصت اللجنة أيضا بوضع مؤشرات خاصة بالمنطقة لرصد التطورات والإنجازات ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.

English

the committee also recommended the development of region-specific indicators to monitor developments and achievements, especially on the follow-up to global conferences.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ومع أنه لم يكن هناك من أثر مباشر لتلك الحالة على القوة فقد عقدت اجتماعات لرصد التطورات والحيلولة دون نشوب نزاع محتمل.

English

while the situation did not have a direct impact on the operations of the force, meetings were held to monitor developments and prevent potential conflict.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وفي مجال تكنولوجيا الحاسوب، بدأ المعهد سلسلة كاملة من البرامج الجديدة لرصد التطورات المتعلقة بتغير المناخ.

English

in the area of computer technology, the institute had launched a whole series of new programmes to monitor developments in climate change.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ويشكل تنبيه الدول إلى المشاكل المحتملة وكفالة وجود مؤسسات فعالة لرصد التطورات المناوئة طريقا بناء وفعالا للتصدي لتلك المخاطر.

English

alerting states to potential problems and ensuring that we have effective institutions in place to monitor adverse developments is a constructive and effective avenue for addressing those threats.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ويشهد نطاق استخدام الإحصاءات المتعلقة ببراءات الاختراع لرصد التطورات الحاصلة في ميدان العلوم والتكنولوجيا اتساعاً حثيثاً في الآونة الأخيرة.

English

the use of patent statistics for monitoring developments in the field of science and technology has been expanding rapidly over the recent past.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

كما يساعد في صياغة نهج لرصد تطوراتها.

English

it is also useful in formulating a way of observing how they evolve.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

كما سيصبح وسيلة لرصد التطورات على مستوى تخصص القطاع (الذي يشمله رصد المساواة في الحقوق) وعلى مستوى فرادى الشركات.

English

it will also be developed into an instrument for monitoring developments both at sector of industry level (tracked in the equal rights monitor) and at individual company level.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

)أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات في اﻷسواق العالمية للمعادن، بما في ذلك أسعار المعادن واتجاهاتها واحتماﻻتها؛

English

a. establish an effective mechanism to monitor developments in world metal markets, including prices, trends and prospects;

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ويجب على الدول تقديم التعاون الكامل للمقررين الخاصين، وأفرقة العمل وغيرها من الآليات التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان لرصد التطورات الخاصة بحالات حقوق الإنسان.

English

states must extend full cooperation to the special rapporteurs, working groups and other mechanisms established by the commission on human rights to monitor developments with regard to human-rights situations.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

(و) قسم تحليلي المعلومات (وظيفتان): سيوفر القسم للبعثة قدرة مكرسة لرصد التطورات وفهم بيئة العمليات على أساس متواصل.

English

(f) information analysis section (2 positions): the section will provide unsmil with a dedicated capacity to monitor developments and understand the operational environment on a continuous basis.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وتستخدم الإحصائيات لرصد تطور نصيب المرأة في شغل المناصب التنفيذية للحكومة.

English

statistics are used to monitor the development of the share of women in executive state government positions.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

كما وضعت أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية.

English

they also set internal targets in five areas of the project in order to monitor the development of the system.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

تدعيم الجهود المبذولة لرصد تطور القوانين الوطنية المتعلقة باللجوء واللاجئين وقضايا انعدام الجنسية والتأثير عليه.

English

strengthen efforts to monitor and influence the development of national legislation relating to asylum and refugees, as well as on statelessness issues.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وأنشئ فريق عامل داخلي يشمل إدارة للضمان وإدارة لتقييم المخاطر في البلد وإدارة قانونية لرصد تطورات المسألة النووية الإيرانية.

English

an internal working group was set up, which includes the underwriting, country risk and legal departments, to monitor developments of the iranian nuclear issue.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,747,125,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK