From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
لرصد التطورات
to follow up developments
Last Update: 2009-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
وأنشئت لجنة معنية بالأخلاقيات لرصد التطورات في هذا المشروع.
an ethics committee has been set up to monitor developments with the project.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
وأوصت اللجنة أيضا بوضع مؤشرات خاصة بالمنطقة لرصد التطورات والإنجازات ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
the committee also recommended the development of region-specific indicators to monitor developments and achievements, especially on the follow-up to global conferences.
ومع أنه لم يكن هناك من أثر مباشر لتلك الحالة على القوة فقد عقدت اجتماعات لرصد التطورات والحيلولة دون نشوب نزاع محتمل.
while the situation did not have a direct impact on the operations of the force, meetings were held to monitor developments and prevent potential conflict.
وفي مجال تكنولوجيا الحاسوب، بدأ المعهد سلسلة كاملة من البرامج الجديدة لرصد التطورات المتعلقة بتغير المناخ.
in the area of computer technology, the institute had launched a whole series of new programmes to monitor developments in climate change.
ويشكل تنبيه الدول إلى المشاكل المحتملة وكفالة وجود مؤسسات فعالة لرصد التطورات المناوئة طريقا بناء وفعالا للتصدي لتلك المخاطر.
alerting states to potential problems and ensuring that we have effective institutions in place to monitor adverse developments is a constructive and effective avenue for addressing those threats.
ويشهد نطاق استخدام الإحصاءات المتعلقة ببراءات الاختراع لرصد التطورات الحاصلة في ميدان العلوم والتكنولوجيا اتساعاً حثيثاً في الآونة الأخيرة.
the use of patent statistics for monitoring developments in the field of science and technology has been expanding rapidly over the recent past.
كما سيصبح وسيلة لرصد التطورات على مستوى تخصص القطاع (الذي يشمله رصد المساواة في الحقوق) وعلى مستوى فرادى الشركات.
it will also be developed into an instrument for monitoring developments both at sector of industry level (tracked in the equal rights monitor) and at individual company level.
)أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات في اﻷسواق العالمية للمعادن، بما في ذلك أسعار المعادن واتجاهاتها واحتماﻻتها؛
a. establish an effective mechanism to monitor developments in world metal markets, including prices, trends and prospects;
ويجب على الدول تقديم التعاون الكامل للمقررين الخاصين، وأفرقة العمل وغيرها من الآليات التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان لرصد التطورات الخاصة بحالات حقوق الإنسان.
states must extend full cooperation to the special rapporteurs, working groups and other mechanisms established by the commission on human rights to monitor developments with regard to human-rights situations.
(و) قسم تحليلي المعلومات (وظيفتان): سيوفر القسم للبعثة قدرة مكرسة لرصد التطورات وفهم بيئة العمليات على أساس متواصل.
(f) information analysis section (2 positions): the section will provide unsmil with a dedicated capacity to monitor developments and understand the operational environment on a continuous basis.
تدعيم الجهود المبذولة لرصد تطور القوانين الوطنية المتعلقة باللجوء واللاجئين وقضايا انعدام الجنسية والتأثير عليه.
strengthen efforts to monitor and influence the development of national legislation relating to asylum and refugees, as well as on statelessness issues.
وأنشئ فريق عامل داخلي يشمل إدارة للضمان وإدارة لتقييم المخاطر في البلد وإدارة قانونية لرصد تطورات المسألة النووية الإيرانية.
an internal working group was set up, which includes the underwriting, country risk and legal departments, to monitor developments of the iranian nuclear issue.