Results for التفكير السليم translation from Arabic to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

French

Info

Arabic

التفكير السليم

French

la réflexion

Last Update: 2016-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

إنه التفكير السليم

French

c'est du bon sens.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

. انا احب الرجال ذوي التفكير السليم

French

j'aime les gens curieux de nouveauté. flora, t'endors pas.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

شكراً، أخيراً بعض التفكير السليم

French

eh ? ah, ok, merci ! finnallement, vous comprenez.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

"علم الخصام" هذا هو التفكير السليم

French

"la science de la déduction". ca c'est vraiment réfléchir.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

من التفكير السليم أن أوقفه بالكامل

French

et si je lui coupais les vivres ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

الحمد لله, واخيرًا ساد .التفكير السليم

French

dieu merci, le putain de bon sens l'emporte enfin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

لكني أستغلُ وقتي هُنا بإعادة التفكير السليم

French

mais j'utilise mon temps ici pour réfléchir.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

بالتفكير السليم

French

grâce au bon sens.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ففي مرحلةٍ ما فقدوا مقدرتهُم على التفكير السليم

French

ils ont perdu leur faculté de penser correctement en cours de route.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

أنتم لديكم الرمال ياشباب ولكن ينقصكم التفكير السليم

French

tu es gonflé, mais tu n'as pas de cervelle.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

-أتفضل أن نقف مكتوفي الأيدي؟ أفضّل جُرعة من التفكير السليم.

French

- préférez-vous ne rien faire ?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ومع أن الوثيقة الختامية للمؤتمر ليست مثالية، فهي نتاج التفكير السليم وحسن النوايا.

French

le document final de la conférence n'est peut-être pas idéal, mais il est le fruit du sens commun et d'un esprit de compromis.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

-لم تذكر قوانين التفكير السليم الرزين الجيّد -أسرعي أيتها الآنسة الصغيرة

French

- c'est aussi une question de bon sens.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

نوع ما، التَـفكير السليم لعقولهم الحالِـمة.

French

un être logique pour ces têtes en l'air.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وتنفذ جميع البرامج على أساس مبدأ "افعل العمل الصالح وقُل الكلمة الطيبة وفكر التفكير السليم ".

French

tous les programmes sont menés selon le principe >.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

ويبدو أن هذا الحل نابع من المنطق والتفكير السليم.

French

cette solution paraissait relever à la fois de la logique et du bon sens.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

انا احاول ان أجاريها و أن اوفر بعض الوقت حتى تعود للتفكير السليم

French

je la maintiens dans le flou, le temps qu'elle se fasse à l'idée.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وهي بحاجة إلى قرارات صادرة عن تفكير سليم متأن، وهي تحتاج إلى تدابير لمتابعة مﻻئمة.

French

elle a besoin de décisions mûrement réfléchies. elle a besoin de mesures de suivi.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,325,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK