Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فابددهم كقش يعبر مع ريح البرية.
ka titaritaria ano ratou e ahau, ano he papapa e rere ana i runga i te hau o te koraha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ريح اشد تأتي لي من هذه. الآن انا ايضا احاكمهم
he hau totopu no aua wahi ka tae mai ki ahau. akuanei ahau whakapuaki ai i te whakawa mo ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب.
ki ou kakahu nei ka mahana, ina whakamarietia e ia te whenua ki te hau tonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
اذكر ان حياتي انما هي ريح وعيني لا تعود ترى خيرا.
kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.
e mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ألعل الحكيم يجيب عن معرفة باطلة ويملأ بطنه من ريح شرقية.
he horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فظهرت اعماق البحر وانكشفت أسس المسكونة من زجر الرب من نسمة ريح انفه.
na ka kitea nga takere o te moana, ka takoto kau nga putake o te ao i te whakatupehupehunga a ihowa, i te whenunga o te manawa o ona pongaponga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ونجوم السماء سقطت الى الارض كما تطرح شجرة التين سقاطها اذا هزتها ريح عظيمة
a ka taka iho nga whetu o te rangi, ano he piki e whakangahoro nei i ona hua koriri, ina rurea ia i te hau nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وكل هاربيه وكل جيوشه يسقطون بالسيف والباقون يذرون في كل ريح فتعلمون اني انا الرب تكلمت
na, ko ona whati katoa, i roto i ona ropu katoa, ka hinga i te hoari, ka whakamararatia atu hoki nga morehu ki nga hau katoa; a ka mohio koutou naku, na ihowa, te kupu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
كي لا نكون فيما بعد اطفالا مضطربين ومحمولين بكل ريح تعليم بحيلة الناس بمكر الى مكيدة الضلال.
kia mutu ai to tatou tamarikitanga, te akina, te kahakahakina e nga hau katoa o te whakaako, he whakawiringa ke na te tangata, he maminga, he whakapohehe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
في ذلك الزمان يقال لهذا الشعب ولاورشليم ريح لافحة من الهضاب في البرية نحو بنت شعبي لا للتذرية ولا للتنقية.
i taua wa ka korerotia ki tenei iwi, ki hiruharama ano, he hau wera no nga wahi tiketike i te koraha e tika mai ana ki te tamahine a taku iwi, ehara i te mea hei powhiriwhiri, hei tahi ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
استيقظي يا ريح الشمال وتعالي يا ريح الجنوب. هبي على جنتي فتقطر اطيابها. ليأت حبيبي الى جنته ويأكل ثمره النفيس
e ara, e te hauraro; haere mai hoki, e te tonga: pupuhi mai ki taku kari, kia rere ai nga kinaki kakara ki waho. tukua taku e aroha nei kia haere mai ki tana kari, ki te kai i ana hua pai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لكنها اقتلعت بغيظ وطرحت على الارض وقد يبّست ريح شرقية ثمرها. قصفت ويبست فروعها القوية. اكلتها النار.
otiia i hutia ia i runga i te aritarita, maka iho ki te whenua, maroke ake ona hua i te hau marangai: i whatiwhatiia ona peka kaha, maroke ake; kainga ake e te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
اذ تصرخين فلينقذك جموعك. ولكن الريح تحملهم كلهم. تأخذهم نفخة. اما المتوكل علي فيملك الارض ويرث جبل قدسي
ka tangi koe, ma ou huihui koe e whakaora; otiia ka kahakina ratou e te hau, ka riro katoa atu i te nga: ko te tangata ia e whakawhirinaki ana ki ahau, mona te whenua, ka riro hoki i a ia toku maunga tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: